Чому ви не говорите українською?

0
Iva
Жандармы
+ 221
Аксакал
- Русский!
Думаю на русском и соответственно на русском говорю.
На украинском свободно читаю, пишу, иногда перехожу в разговоре.
Язык считаю средством общения.
Ни каких проблем с общением с украинцами и даже с белоруссами не испытывал и не испытываю! Насиловать свои мозги и переводить их на работу на украинском не вижу ни какой необходимости. Полно задач поважнее!
Горожане
+ 108
Почетный
старейшина
Mavka
10:31, 04.04.2011

yelis 04.04.2011, 09:16 писал:собенно канал СТБ

а меня убивает слово Европа.. на укр - [Эвропа]
Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть...
Горожане
+ 13
Местный

Iva 04.04.2011, 09:25 писал:Насиловать свои мозги и переводить их на работу на украинском не вижу ни какой необходимости. Полно задач поважнее!

Золотые слова.
Горожане
+ 329
Великий Гуру

Sarabi 04.04.2011, 08:12 писал:Я общаюсь на русском языке потому, что на этом языке говорили в моей семье, я закончила русскоязычную школу, русскоязычное учебное заведение, мой круг общения и сейчас русскоязычный .Если напрягать мысли и мысленно переводить слова с русского на украинский, то получится говорить и на украинском языке. Но думаю всё-равно на русском.


Один к одному. Украинский нравится- особенно "азаровский", заслушиваюсь....
Это невозможно - сказала Причина .Это безрассудно - заметил Опыт .Это бесполезно - отрезала Гордость ." Попробуй ... " - шепнула Мечта ...
Горожане
+ 509
Аксакал
Белокурая Жози
10:42, 04.04.2011
Так получилось, что, родившись и проведя почти треть своей жизни на Западной Украине, я говорила по-русски. Училась в русской школе, позже, поступив в институт, продолжала так же говорить по-русски. Все это происходило в Ивано-Франковске, кто не в курсе:-) Лекции у нас читались фифти-фифти на русском и на украинском. Я даже классиков м-л переводить умудрялась, во как! Наш профессор, увидев это, чуть не умер! Грит, што переводить эти великие труды имеет право только институт марксизма-ленинизма:-)))) Почему тогда говорила по-русски по большому счету украиноязычной среде? Здесь все, как сказал адвокат Ульянов -

адвокат Ульянов 04.04.2011, 00:57 писал:бо російська вважалась мовою міських жителів і її вживання означало, що ти належиш до касти обраних.

Молодая была, глупая, какие-то привнесенные ценности и правила, не могла в достаточной мере определить свою позицию.

А как только переехала жить сюда - парадокс! - заговорила по-украински. Правда, исключительно в своей семье. И только с мужем:-) Дети по-прежнему разговаривают по-русски..((( В быту же мой язык общения - русский. По той простой причине, что окружающие меня люди разговаривают на этом языке в подавляющем большинстве. Вот когда приезжаю навестить родителей в Ивано-Франковск - с удовольствием перехожу на украинский и просто кайфую от этого!! Уже садясь в поезд "Киев-Ивано-Франковск" перехожу на украинский:-)) То есть, получается, что язык определяет среда обитания: за границей говорю по-английски, на Западной Украине - по-украински, здесь - на русском.
"Найжаркіші куточки в пеклі залишені для тих, хто в часи найбільших моральних випробувань зберігав нейтралітет" Данте
Горожане
0
Проездом
Вот кому сложно, так это детям, ребенку в первом классе очень трудно излагать свои мысли на украинском языке, так как дома все общаются на русском, но тем не менее я рада. что он учится на украинском, надеюсь, это позволит говорить ему свободно как українською мовою так и на русском. Но другая проблема, дети безграмотно пишут на русском языке, а в форумах пишут с бесчисленным количеством ошибок. Вот и растут дети, которые не знают не украинский не русский.
Горожане
+ 39
Заслуженный
пенсионер
....живимо як усі, маємо те що маємо...
...Сегодня с нами ты не пьешь, а завтра Родине изменишь...!!!
Горожане
+ 178
Великий Гуру
Serzh_G
17:28, 04.04.2011

адвокат Ульянов 04.04.2011, 00:57 писал:а чому ви не вживаєте українську в побуті та письмовому спілкуванні?


Тому що мені зручніше росийскою. Школу закінчив у Росії. Мовой володію на достатньому рівні для спілкування. Але вона не є зірцем.
Вважаю, за необхідне володіти рідною мовою. Але мій мозок не вміє працювати державною мовою. Хоча выдверто скажу, іноді відчуваю, що зміни є.
+1 к Marshall.
P.S. Думаю, что это последнее мое повествование на украинском языке. Т.к. все же мне не комфортно. Хотя ловлю себя на мысли, что иногда украинские слова вставляю в русскую речь. Есть слова, которые в этот момент мне кажутся боле красивыми что ли.

pantazm 04.04.2011, 09:32 писал:Один к одному. Украинский нравится- особенно "азаровский", заслушиваюсь....


Я бы себе его в навигатор поставил. Люди добрые, озвучте кто нибудь.
С уважением,
Сергей
Горожане
+ 21
Гражданин
А меня бесит перевод русскоязычных фильмов на украинский язык,в частности,субтитры.Такой перевод любви к украинскому языку не добавляет,набор слов.А ведь умные люди,наверное,переводят.
Горожане
+ 183
Почетный
гражданин

Радуга 04.04.2011, 16:08 писал:А меня бесит перевод русскоязычных фильмов на украинский язык


ППКС. особенно когда, например, Глеб Жеглов начинает розмовляти рідною мовою.
а уж про Пушкина в переводе - вообще молчу.
с радостью была бы "за", если б русский сделали вторым государственным - имхо, это сняло бы подобный дебилизм.
 
Предупреждение.
  • Все ваши сообщения будут отправлены на модерацию.
Написать ответ
Ваше имя
  1. жирный
  2. курсив
  3. подчёркнутый
  4. перечёркнутый
  5. цитата
  6. Спойлер Введите название спойлера (не обязательно):
  7. ссылка Введите адрес ссылки:
  8. смайлы
  9. картинка Введите адрес картинки:


    Выравнивание:
  10. Видео Введите адрес ролика (YouTube, RuTube, Vimeo, VK):

    Для RuTube и VK скопируйте код для вставки (iframe)
  11. цвет текста
  12. Слева
  13. По центру
  14. Справа
  15. скрытый
  16. информация