Шотландская баллада о никогда не бывшей победе.

0
AD
Горожане
+ 186
Великий Гуру
Из ЖЖ http://morrigan-in-me.livejournal.com/89863.html#cutid1
Haughs o' Cromdale

As I came in by Auchindoun,
A little wee bit frae the toun,
When to the Highlands I was bound,
To view the haughs of Cromdale,
I met a man in tartan trews,
I speir'd at him what was the news;
Quo' he the Highland army rues,
That e'er we came to Cromdale.

We were in bed, sir, every man,
When the Engligh host upon us came,
A bloody battle then began,
Upon the haughs of Cromdale.
The English horse they were so rude,
They bath'd their hooves in Highland blood,
But our brave clans, they boldly stood
Upon the haughs of Cromdale.

But, alas! We could no longer stay,
For o'er the hills we came away,
And sore we do lament the day,
That e'er we came to Cromdale.
Thus the great Montrose did say,
Can you direct the nearest way?
For I will o'er the hills this day,
And view the haughs of Cromdale.

Alas, my lord, you're not so strong,
You scarcely have two thousand men,
And there's twenty thousand on the plain,
Stand rank and file on Cromdale.
Thus the great Montrose did say,
I say, direct the nearest way,
For I will o'er the hills this day,
And see the haughs of Cromdale.

They were at dinner, every man,
When great Montrose upon them came,
A second battle then began,
Upon the haughs of Cromdale.
The Grant, Mackenzie and MacKay,
Soon as Montrose they did espy,
O then, they fought most valiantly!
Upon the haughs of Cromdale.

The Macdonalds they returned again,
The Camerons did their standard join,
MacIntosh play'd a bloody game,
Upon the haughs of Cromdale.
The MacGregors fought like lions bold,
MacPhersons, none could them control,
MacLaughlins fought, like loyal souls,
Upon the haughs of Cromdale.

MacLeans, MacDougals, and MacNeils,
So boldly as they took the field,
And make their enemies to yield,
Upon the haughs of Cromdale.
The Gordons boldly did advance,
The Frasers fought with sword and lance,
The Grahams they made the heads to dance,
Upon the haughs of Cromdale.

The loyal Stewarts with Montrose,
So boldly set upon their foes,
And brought them down with Highland blows,
Upon the haughs of Cromdale.
Of twenty thousand Cromwell's men,
Five hundred fled to Aberdeen,
The rest of them lie on the plain,
Upon the haughs of Cromdale.


Как видим, перед нами вполне заурядная, пускай и бодрая и складная боевая баллада про то, как Наши в очередной раз Победили. В жизни, однако, все было совсем не так и кончилось гораздо сложнее. Битва на Кромдэльских полях состоялась в ночь с 30 апреля на 1 мая 1690 года в Спейсайде и положила конец тогдашнему якобитскому восстанию. Горская армия под командованием сэра Юана Камерона из Лохиэля - дедушки того самого Лохиэля, который облек себя столь благородной славой в тысяча семьсот сорок пятом - отступала после поражения при Данкельде и пребывала не в лучшем состоянии духа. В ответ на настойчивые просьбы вождей повысить уровень агентурной работы и укрепить их силы хотя бы парой полков, король Яков послал шотландцам еды, амуниции и генерала Бьюкена - доблестного ирландского вояку. На спешно созванном совете кое-кто поднял голоса в пользу того, чтобы сдаться правительтству - но сэр Юан, человек твердых убеждений и крутого нрава, быстро сменил линию общества с пораженческой на какую должно. В итоге принято было единогласное решение войну продолжать - но только после того, как в горах уберут озимые; посему гэльская армия организованно разошлась, за исключением тысячи двухсот пехотинцев - переданных под начало Бьюкену с тем, чтобы до поры до времени пощипывать красномундирников вдоль неписаных хайлендско-лоулендских границ.

Вместо того, чтобы слушаться сэра Юана, генерал Бьюкен отправился через Спейсайд в земли Гордонов, где рассчитывал поднять численность ополчения и приняться за более крупные маневры. Ополчение, сэру Юану, в свою очередь, доверявшее вполне, сократилось с тысячи двухсот душ до восьмисот. В таком составе генерала и подстерег у Кромдэльских равнин Томас Ливингстон, начальник инвернесского гарнизона. Кавалерия Ливингстона застала горцев врасплох и смяла совершенно безжалостно; к счастью, густой туман пал в ту ночь на поле и позволил части раненых спастись бегством. В общем итоге, погибло либо было захвачено в плен более четырехсот якобитов; а силы Ливингстона, по разным подсчетам, потеряли не больше сотни, а то и ни одного убитого.

А дальше пошло уже самое интересное. Якобитская общественность никак не желала смириться с тем, что восстание печально провалено, а эпический рейд генерала Бьюкена обернулся разгромной резней. В результате чего была сочинена песня (та самая, которую вы только что, надеюсь, послушали), в которой утверждалось, во-первых, что Кромдэльских битв было не одна, а две; и что в первой битве, как водится, Трусливые Англичане Напали На Нас Из-За Угла, а вот во второооооооооой справедливость восторжествовала. Для пущего исторического колеру вся вторая половина баллады была посвящена заслугам реально существующих кланов в несуществующем бою, где каждому роду атрибутировалась именно та манера военных действий, какая была ему исторически наиболее свойственна, а командовать войсками возмездия бард поставил легендарного Джеймса Грэма, маркиза Монтроза, который лежал в могиле вот уже как сорок лет к моменту событий.

Дальше же было еще интересней - ибо песню не подняли на смех, а стали петь на всех углах; она стала буквально знаменем бунта; и под балладу о никогда не бывавшей победе в битве, которой и вовсе не существовало, на редкость вдохновенно шли в бой при Фолкирке и Престонпансе. Сила искусства оказалась такова, что песня побила в сорок пятом по популярности даже пресловутого "Джонни Коупа" - а вот события реальной битвы при Кромдэле знают теперь разве что военные историки и фанатичные кельтоманы... И это заставляет задуматься в очередной раз - нет, даже не "как слово наше отзовется", а - имеет ли смысл после смерти, после многих и многих миллионов смертей, для тех, кто потом будет ворошить их желтоватое бумажное прошлое, их выдавленные в крепкие чернила сердца... - имеет ли смысл что-либо, кроме слова? И где та история, в которую мы - верим? Во что - верите Вы?"
(с)
Интересную мысль подкинула и интересный эпизод вспомнила эта девушка.
Любопытен ее псевдоним- Морриган -во -мне (есдли я правильно разобрал) .Морриган- кельтская богиня войны и резни....
Она вообще русская, но есть у нее какой-то шотландский предок,чья кровь взыграла в ней..
Благими намерениями вымощена дорога к AD
(c)
Старший сержант запаса.
Забаненные
+ 133
Почетный
старейшина
Шурик)
22:21, 20.02.2012
О, кстати, вот баллада о Мери, королеве Шотландии. Одна, из моих любимых.
Не существует безвыходных ситуаций, лишних людей, случайных встреч и потерянного времени.
Iva
Жандармы
+ 221
Аксакал
AD
Спасибо!
Интересная история!
Чем-то смахивает на историю с нашими ополченцами.
 
Доступ закрыт.
  • Чтобы отвечать в темах данного форума Вам нужно авторизоваться на сайте