А.Бышенко (01.08.2016, 19:26) писал:Мне кажется, что примерно с перекрестка Ленина-Квартальная
Скорее перекрёсток ул. Ленина / ул. Советской На углу ул. Квартальной и ул. Ленина была Спасо-Преображенская церковь. Её по преданию разобрали, но судя по немецкому снимку 1943 года, разобрали не полностью. Разобрали купол и колокольню, остальную часть здания перестроили. Так или иначе, здесь на углу должна быть бывшая Спасо-Преображенская церковь или здание построенное взамен. Но на фотке на этом месте старая, явно дореволюционная застройка.
Iva (01.08.2016, 19:57) писал:На углу ул. Квартальной и ул. Ленина была Спасо-Преображенская церковь. Её по преданию разобрали, но судя по немецкому снимку 1943 года, разобрали не полностью. Разобрали купол и колокольню, остальную часть здания перестроили
Когда ее разобрали.? Есть информация, что кирпич с этой церкви в 30-35 гг. использовали для обустройства подпорной стенки парка МЮД со стороны нынешней Халаменюка (Источник Соколова И.М.)
Кстати, о месте съемки. На фото слева виден купол Думы городской? Следовательно фото выполнено примерно с Пролетарской-Ленина или даже чуть дальше
А.Бышенко (01.08.2016, 20:28) писал:На фото слева виден купол Думы городской? Следовательно фото выполнено примерно с Пролетарской-Ленина
Это меняет дело! Купол Думы, я сослепу не заметил! Тогда, конечно это угол Пролетарской и Ленина.
Что касается церкви. Разобрали её в тридцатых годах, но разобрали судя по всему не до основания. На немецкой фотке на месте церкви массивное двух этажное здание. Скорее всего церковь разобрали до второго этажа и в дальнейшем использовали церковные стены под новую постройку. Крышу полностью перекрыли. Фотку, к сожалению, выложить не могу - частная коллекция...
Господа! А кто может прочесть текст на транспаранте над дорогой. Мне чтой-то читается слово летчики. Обращаю внимание , что текст написан на украинском языке.Слово ХАЙ в начале явно и однозначно читается. А справа на фото не торговые ли ряды Файдыша ?
А.Бышенко (02.08.2016, 10:22) писал:Господа! А кто может прочесть текст на транспаранте над дорогой. Мне чтой-то читается слово летчики. Обращаю внимание , что текст написан на украинском языке.Слово ХАЙ в начале явно и однозначно читается.
А.Бышенко, кажись, вот так на плакате: Хай живуть радянські льотчики - горді соколи нашої соціалістичної батьківщини!
"Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны". (с) Ш.Руставели, "Витязь в тигровой шкуре".
рассматривал на досуге вот это фотошопское фото, и у меня закрались смутные сомнения о его правильности места определения, так как сделано оно из фото(прилагаю), где видна слева Городская управа и получается что городская управа стояла на месте где ныне знание Киевстар на Халаменюка! Как вам этот фотомонтаж?
(c)
Старший сержант запаса.
пенсионер
(с) Ш.Руставели, "Витязь в тигровой шкуре".