При условии, что надпись на английском. А это вовсе не факт. Может быть, например, это транслитерация латиницей. ИМХО, красивая клумба, має право бути!
ЗЫ куда позорнее слышать рекламу по ЦТВ "...a stadium, a ball, a football..."
Бестурдинов, я с Вами на брудершафт не пил. Мне гуглить не надо(кстати, тоже мне, нашли авторитетный источник...), у меня жена кандидат филологических наук.
ViewPoint (17.05.2012, 18:00) писал:у меня жена кандидат филологических наук.
Цитата: Кандидат філологічних наук Ожигова Оксана Віталіївна: У сучасній українській мові обидва слова є нормативними. Вони не розрізняються за значенням та сполучуваністю. Окрім того, до них також можна приєднати третє слово – торговий. Отже: торговельний / торгівельний / торговий майданчик, торговельна / торгівельна / торгова марка тощо.
"Убогий человечек, не имеющий ничего, чем бы он мог гордиться, хватается за единственно возможное и гордится нацией, к которой он принадлежит". Артур Шопенгауэр
Ожигова Оксана Віталіївна. Українська мова: зворотний звязок: посібник. — К. : Грамота, 2007. — 183c. — Бібліогр.: с. 162-165. — ISBN 978-966-349-0*54-X.
Ще одна думка з цього приводу:
Цитата:«Ви все цілком правильно зрозуміли: "коли о або е стоять у відкритому складі, і при словозміні склад стає закритим, то ці голосні змінюються на і." Лиш до словозміни треба ще додати словотвір, як у цитаті, що наводите. У випадку торгівля – торговельний маємо справу саме з останнім. Коли аналізувати звуковий склад цих слів, то друге від першого відрізняється суфіксом -н- та ще вставним голосним е. Власне, цей е й робить попередній склад відкритим. Відтак з’являються підстави уживати в ньому голосний о. Чи можливий процес в обидва боки? А ви порівняйте, приміром, певність – певності, радість - радості. Невже спершу була форма родового відмінка з відкритим складом? Або візьміть вісь - осі, вівця - овець. Тут знову у початковій формі закритий склад, а при словозміні він стає відкритим, і відбувається чергування.
Але чому ж тоді, справді, Покрівля — покрівельний, Будівля — будівельний, Купівля — купівельний? Між іншим, для вичерпного переліку утворень з такими кінцівками бракує тільки годівля — годівельний заготівля — заготівельний зимівля — зимівельний.
Хай як дивно, та виходить, що в цих формах діє закон аналогії: коли похідне слово усупереч закону зберігає основу твірного. Іншого пояснення знайти не можу. Коли глянете у чинний правопис, то таких відхилень у чергуванні згаданих голосних, пов’язаних із дією аналогії, там на дві з половиною сторінки. Узагалі, я не витворюю мовних фактів, можу лиш інтерпретувати ті, що мова вже зафіксувала. Так-от, форми торгівельний не фіксує жодна з відомих мені лексикографічних праць – усюди торговельний. Випадковість? Недогляд? Русизм? Навряд. Приміром, словотворчий словник Сікорської у гаслі з торговельний указує на закономірне чергування о//і. Мені здається, що збереженню о в цьому прикметнику сприяє ще й зближення з формою торговий, яка збігається в значенні з аналізованим словом. Тим часом спробуйте зблизити зимівельний із зимовий чи заготівельний із готовий... Решта ж наведених прикладів тієї ж словотвіної моделі взагалі таких форм не витворює. Узагальнюючи все це: у слові торговельний цілком підставно писати о, хоча утворені за тою ж моделлю інші прикметники цього чергування не відображають, очевидно, піддавшись впливу аналогії.»
"Убогий человечек, не имеющий ничего, чем бы он мог гордиться, хватается за единственно возможное и гордится нацией, к которой он принадлежит". Артур Шопенгауэр
Бестурдинов (17.05.2012, 15:07) писал:торговельний и торгівельний - и так и так правильно
Дозвольте з Вами не погодитися. Правильним є варіант "торговельний". А щоб у цьому переконатися, слід звернутися до історичних чергувань голосних фонем. Історичне чергування о-і виявляється в тому, що у відкритих складах наявний звук [о] (торговий, торговельний), а в закритих - [і] (торгівля). Зазначене чергування є наслідком розвитку фонологічної системи української мови. Дещо з історії, якщо досі хтось сумнівається: після занепаду у слабкій позиції редукованих фонем [ъ] та [ь] утворилися закриті склади, а голосні, що стояли у попередньому складі, подовжилися. У давньоукраїнській мові звук [о] у закритих складах перейшов у звук [і], у відкритих складах така зміна не відбулася.
пенсионер
Огненное шоу - пиро шоу!
www.fire-show.com.ua
vk.com/excellent_fire_show
пенсионер
Артур Шопенгауэр
пенсионер
Артур Шопенгауэр