Насчет переводов - это точно. Переводчик худ. литературы - это не просто переводчик, это соавтор) Помню эти отвратительные переводы начала и середины девяностых(( Такое ощущение что некоторые книги действительно "промптом" переводили( А еще интересно взять одну и ту же книгу разных переводчиков и сравнить тексты)) Ну а для меня лучшее "фентези" - это Хорхе Луис Борхес, кажется, никогда не устану его перечитывать)
Еще неплох Роберт Джордан "Колесо времени"(не обсасывание Конана-варвара).Но несколько длинновато и перенаселенно.Но теперь автор помер и сей цикл закончен не будет.А я-то думал-как автор выкрутится из того,что обещал в грядущей битве света и тьмы. Можно почитать Перумова -цикл о Фессе-"Длмазный меч,деревянный меч" и далее.Попытка продолжения им "Властелина колец"-"Эльфийский клинок" и т.д. послабее.
Благими намерениями вымощена дорога к AD (c) Старший сержант запаса.
Все читаем Макса Фрая :drinks: Втягивающая штука. Рекомендую серии Лабиринты Ехо и Хроники Ехо. Довольно удачная смесь фэнтези и фантастики. :good: Фаны Фрая отзовитесь. :drinks:
Моя жизнь - один большой прыжок-полет в непознанное, я живу в этом прыжке...
Е.Лукин Л.Лукина
\"Авторское отступление\"
(c)
Старший сержант запаса.
гражданин