А что умеешь? Можно заработать на самом элементарном: на просмотре рекламы, кликах серфинге, 5$ в месяц может и заработаешь с одного спонсора. Чуть сложнее: перепечатывание конспектов со скана. Еще чуть сложнее рисовать в фотошопе, в кореле. Еще чуть сложнее переводы текстов. Еще сложнее отмывание денег через ваш комп, около 50$ в день, но нужны навыки. Вам что подоходит?
Brabus, я бы в рейтинге сложностей поменял местами "рисовать в фотошопе, в кореле" и "переводы текстов". Рисовать посложнее будет. А текст - отдал его дедушке Гуглу, он перевел, ты подправил, готово.
Лека, вообще-то заработок в интернете - это миф столетия. Здесь невозможно просто так заработать на жизнь. Если вы, конечно, не московский бомж, или хотя бы не киевский. Сначала надо чему-нибудь научиться. Вот хотя бы дизайнить в Фотошопе, как советует Brabus. Вдруг у тебя талант? Тогда можно и фрилансером стать. Логотипы, визитки, буклеты, макеты сайтов и пр. Здесь правильный вопрос задают - что ты умеешь?
Всё непредсказуемо. И никак иначе. Я не гадаю... Но желаю удачи :)
Цитата:я бы в рейтинге сложностей поменял местами "рисовать в фотошопе, в кореле" и "переводы текстов". Рисовать посложнее будет. А текст - отдал его дедушке Гуглу, он перевел, ты подправил, готово.
А я бы вообще эти вещи не сравнивал бы. Слишком уж они разные. К тому же и работа в фотожопе бывает разная, так же как и переводы бывают разные. Можно переводить тексты на пару в вузе, а можно писать документацию или обзоры для западных сайтов, где Гугла с "подправил" не хватит.
Цитата:Если вы, конечно, не московский бомж, или хотя бы не киевский
:good: прикольные блоги, но чето они у меня в закладках запылились. Лучше на блог Давыдова заглянуть - он мне больше нравится.
Да я бы тоже. Эт я просто на пальцах сравнил. Просто я считаю, что более менее качественный перевод сделать легче, чем нарисовать что-то стОящее. Потому что вспомогательных средств для перевода сейчас предостачно. Согласен, что при переводе какой-нибудь технической документации Гугл или другие онлайновые переводчики мало чем помогут. Однако и для этого случая сущствует масса специализированного ПО.
Хотя тот же Гугл иногда таааааак жутко глючит. Попробуйте перевести вот эту фразу - Mad Cow was already taken - на русский.
Цитата:прикольные блоги
Согласен. Их минус - неподготовленному человеку там делать нечего. Слишком много специфических терминов и информации. Но интересно понаблюдать.
Маркетинг в маленьком городе? Да, раньше мне нравилось читать Давыдова. Сейчас как-то не особо.
Вспомнился недавний гос.экзамен по английскому. Надо было рассказать о глобализации в банковской сфере Украины. Русский текст отдал гуге на перевод. В итоге экзамен сдал на 5 з вiдзнакой, как говорится. Выехал, правда, за счет рассказа о конкретных способах фишинга и кардинга. Комиссия была фшоке!
Лека, вот кстати еще один способ заработка - фишинг. Только не совсем законный :)
Всё непредсказуемо. И никак иначе. Я не гадаю... Но желаю удачи :)