[NEWS] В Кременчуге — языковой скандал с коммунальной газетой

0
Отец-основатель
+ 430
Аксакал

Цитата:Переход официального издания на русский язык может вызвать негативные явления в обществе, дестабилизацию политической ситуации в городе


Если проблемы нет - значит нужно её создать. Формулировка последствий конечно убивает своей дуростью.

писатель, отбрасывая "разрушительные и немыслимые по своим масштабам проблемы для общества", которые несёт выход статьи на русском языке в коммунальной газете, какие последствия может иметь эта жалоба (по сути - своеобразный донос) для издания? Это первый вопрос.
Второй - много подобных ходов припасено для Висныка? Что мы ещё увидим в ближайшее время?
Я говорю то, что думаю - потому и молчу...
Горожане
+ 85
Заслуженный
пенсионер
Кошмар Ирода
22:16, 24.04.2012

Mashenka (24.04.2012, 20:01) писал:потому что в регистрации газеты указана как украиноязычная...


Это да, посмотрела я какие нужны позиции заполнить для регистрации, но если захотели поменять язык, тем более, что по закону имеют право ввиду того, согласно Порядку государственной регистрации печатных средств массовой информации регулируется Законом Украины «О печатных средствах массовой информации (прессу) в Украине» и постановлением Кабинета Министров Украины от 17 ноября в 1997 г. N 1287 «Про государственную регистрацию печатных средств массовой информации, информационных агентств и размеры регистрационных сборов».
Печатные средства массовой информации (пресса) в Украине - это периодические и такие, которые продолжаются, издания, которые выходят под постоянным названием, с периодичностью один и больше номеров (выпусков) на протяжении года на основании свидетельства о государственной регистрации. Печатные средства массовой информации в Украине издаются на государственном языке, а также других языках.
Так вот вопрос, тебе как журналисту, возможно ли нужно только подать в органы регистрации изменения о языке, вроде в п.4 в пакет доков?
И если да, так не это ж такие мелочи, вопрос времени и денег.
У настоящей любви нет срока годности:-)
Горожане
+ 28
Почетный
гражданин

Кошмар Ирода (24.04.2012, 21:15) писал:Так вот вопрос, тебе как журналисту, возможно ли нужно только подать в органы регистрации изменения о языке, вроде в п.4 в пакет доков?


я не когда на прямую не занималась регистрацией печатного издания, но, насколько мои познания, в 2005 году в Полтаве (раньше регистрировал облорган юстиции) регистрировали только украиноязычны и украино-русско язычные изнания, но ни в коем случае не русскоязычные. Во втором варианте есть процентное соотношение украинских и русских материалов. А в 2006 году в Киеве регистрировали газету, то там в свидетельстве указывалось это процентное соотношение (по-моему 60/40), то есть преимущество перед украинским языком.
В принципе возможно пройти перерегистрацию, но опять же "ВК" имеет статус официальной газеты горсовета, а офиц. язык - украинский.
И опять же считаются не только материалы журналистов, официальные документы, но и реклама. Например,у меня на работе, мы потихоньку переводим всю рекламу на украинский язык.
Молодой девушке требуется некоторое время, чтобы найти мужчину на всю жизнь. Это не мешает ей тем временем выходить замуж. (с) Колетт, фр. писательница
Горожане
+ 28
Почетный
гражданин
адвокат Ульянов, я попробую, просто в обычной жизни я думаю на русском, а вот на работе - на украинском....

тут не так давно газеты вышла практически со всеми материалами на украинском языке, так за два дня после выхода, я думала телефон взорветься от напряжения, читатели звонили с претензиями... поэтому есть материлаы которые мы пишем на украинском (официалка и мое), во всех остальных язык на усмотрения журналиста (опять же есть собеседники и источки украоноязычные и русскоязычные, кому-то легче переводить, коиму то лечше писать на том языке, на котором общались)
Молодой девушке требуется некоторое время, чтобы найти мужчину на всю жизнь. Это не мешает ей тем временем выходить замуж. (с) Колетт, фр. писательница
Горожане
+ 85
Заслуженный
пенсионер

Mashenka (24.04.2012, 21:26) писал:я не когда на прямую не занималась регистрацией печатного издания, но, насколько мои познания, в 2005 году в Полтаве (раньше регистрировал облорган юстиции) регистрировали только украиноязычны и украино-русско язычные изнания, но ни в коем случае не русскоязычные. Во втором варианте есть процентное соотношение украинских и русских материалов. А в 2006 году в Киеве регистрировали газету, то там в свидетельстве указывалось это процентное соотношение (по-моему 60/40), то есть преимущество перед украинским языком.


Марина, спасибо, исчерпывающий ответ, всего знать невозможно, ликбез удался!

Mashenka (24.04.2012, 21:26) писал:В принципе возможно пройти перерегистрацию, но опять же "ВК" имеет статус официальной газеты горсовета, а офиц. язык - украинский.


А может Вестник прошел пере-того-регишн, и согласно вышеупомянутого закона имеют полное право печататься на русском.

Mashenka (24.04.2012, 21:33) писал:читатели звонили с претензиями..


Спрос рождает....
Меня радует одно, что люди все-таки читают, хоть и газеты , но лучше книги и души, и себя по жизни.
У настоящей любви нет срока годности:-)
Iva
Жандармы
+ 221
Аксакал
Iva
22:50, 24.04.2012

Mashenka (24.04.2012, 20:01) писал:потому что в регистрации газеты указана как украиноязычная...


К специалистам по регистрации.
Есть в статусе украиноязычного издания пункт запрещающий печатать статьи на русском языке?
- Я серьёзно, без стёба!

адвокат Ульянов (24.04.2012, 21:17) писал:
Не підписую та не купую жодного російськомовного видання


То же самое, только на русском, боже упаси украиноязычное!
Горожане
+ 28
Почетный
гражданин

Iva (24.04.2012, 21:48) писал:Есть в статусе украиноязычного издания пункт запрещающий печатать статьи на русском языке?


в Положении о государственной регистрации печатных средств массовой различаются издания: одноязычные, несколькоязычные (параллельные выпуски) и смешаные (т.е. в одном выпуске материалы на разных языках), опять же не претендую на истину в последней инстанции, но насколько меня всегда учили, то если записано язык один - значит только один. Так же как с рекламой если написано информационно-рекламный, знаяит рекламы должно быть меньше (в % соотношении)

Вот заявление "Вісника" про ситуацию
Молодой девушке требуется некоторое время, чтобы найти мужчину на всю жизнь. Это не мешает ей тем временем выходить замуж. (с) Колетт, фр. писательница
Горожане
+ 74
Великий Гуру
Іва заборони немає. Друкувати можна - мова видання оговорена у свідоцтві.
Я понимаю, что вам очень хочеться переименовать Кременчуг в Ногинск или еще какое то Улан Уде. Но к сожалению - така штука не пройде
Горожане
+ 28
Почетный
гражданин

писатель (24.04.2012, 22:12) писал:Іва заборони немає. Друкувати можна - мова видання оговорена у свідоцтві.


якщо в свідотцві написано україномовна, то чи можна друкувати матеріали російською мовою?
Молодой девушке требуется некоторое время, чтобы найти мужчину на всю жизнь. Это не мешает ей тем временем выходить замуж. (с) Колетт, фр. писательница
Горожане
+ 74
Великий Гуру
писатель
23:49, 24.04.2012
Хоч китайською друкуйте. Але в місті створено мовний баланс за останні 20 років. І немає чого його порушувати. Умови свідоцтва теж до речі порушувати не можна. Не може Іва читать на українській - не вчили їх такого в школ,і як українські букви на свитках берези пишуть - ну шо ж - це така справа
 
Доступ закрыт.
  • Чтобы отвечать в темах данного форума Вам нужно авторизоваться на сайте