Прочитал( и без словаря.) :e010:Некий кинопрокатчик говорит,что не разорятся они,хотя и прибыль уменьшится.Некий опрос утверждает,что вроде бы больше людей хотят этого чем,те, что не хотят.При этом процентов 15 заявляют.что будут меньше ходить в кино ,а больше брать диски с фильмами.Ну ,если кинопрокатчикам 15% потерь пустяк-пусть стараются ради родного государства.Надеюсь,что оно оценит по достоинству их жертву. Опрос в одном Киеве ни о чем не говорит,вы сами читали в газетах результаты многих опросов на тему,кто победит на выборах и т.д. Но даже если все это так обстоит ,как в опросе-можно ли сказать,что БОЛЬШИНСТВО НАСЕЛЕНИЯ УКРАИНЫ за или против!? НЕТ.Поэтому,коль хотите опереться на мнение большинства-найдите опрос понадежнее ,в котором треть опрошенных не демонстрируют непонимание.Эта треть, не понимающая, за они или против,говорит о неподготовленности людей.Т.е. власть опять нечто сделала,не потрудившись обьяснить народу,для чего это надо, надо ли вообще,или спросить раньше,хотят ли люди этого.
Благими намерениями вымощена дорога к AD (c) Старший сержант запаса.
Итак, провел эксперимент. 28 февраля "Кинопалац Кременчук" перешел на украинский язык показа. Премьера (1 день показа) достаточно неплохого и раскрученного фильма "Да, нет, возможно" на украинском языке. Сеанс прайм-тайм 19.00. В зале было 24 человека (4 за 25 грн., 20 за 15 грн., 0 за 20 грн.). В билете название фильма указывалось на русском. И вообще нигде не говорилось, что фильм на украинском языке. После начала фильма, когда стало понятно что фильм именно на украинском, 2 человека с мест за 15 грн. поднялись и вышли из зала. Несколько голосов сказали: "Блин, на украинском". Повторный эксперимент через неделю. Но для сравнения на премьере достаточно посредственной "Войны динозавров" в такой же день недели и в такое же время было около 100 человек, а на "Самый лучший фильм" были куплены все билеты. Выводы можете сделать сами.
И я надеюсь - мы победим. Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Я "ЗА" качественный перевод фильмов! А не такой, что слышен язык оригинала фильма :thumbdown: Украинский язык очень мне нравится, около 55 % музыки я слушаю на украинском языке, на работе делопроизводство на украинском... Печатные издания читаю около 60% на украинском, укр. новости ясно, что на украинском и т. д. Так, что я не растроюсь, если и фильмы будут дублировать только на украинском языке. Красивый и мелодичный язык. Бывает, что просмотрю передачу/фильм и только под конец замечаю, что на укр. яз. Главное качество...
Sunny_Moon, :drinks: Полностью согласен. Хотел написАть подобное - опередили... :victory:
...
СКАТ, или Вы ошиблись, или намеренно вводите форумчан в заблуждение.
Во-первых, о раскрученности фильма "Да, нет, возможно" и "Войны динозавров" можно поспорить.
По крайней мере, рекламу по ТВ я видел только последнего фильма! :pardon:
Во-вторых Вы сначала пишете о том, что начали наблюдать с 28 февраля, затем пишите "Повторный эксперимент через неделю." и подсчёт посетителей фильма "Войны динозавров", который прошёл уже несколько недель назад...
Закончу Вашими же словами: "Выводы можете сделать сами." :good:
"Как отличить христиан от неверных?" "Режьте всех, бог отличит своих"
Sunny_Moon Можно спросить? Когда вы в последний раз были в кинотеатре? И как часто вы туда ходите? А то многие из моих знакомых, кому все-равно на каком языке смотреть фильм, в кинотеатры не ходят.
Цитата: СКАТ Во-вторых Вы сначала пишете о том, что начали наблюдать с 28 февраля, затем пишите "Повторный эксперимент через неделю." и подсчёт посетителей фильма "Войны динозавров", который прошёл уже несколько недель назад... Закончу Вашими же словами: "Выводы можете сделать сами." :good:
Во-первых речь шла о премьерах (то есть первый день проката). На таких фильмах я в последнее время был на "Войне динозавров" и хотел на "Самый лучший фильм" но не было билетов. Обычно первый день проката - это пятница, а т.к. работаю до 17.00, то иду на сеанс 19.00. То есть сравнивались фильмы в равных условиях. Во-вторых "начал наблюдать" - это потому-что я не хотел идти на фильм с украинским дубляжом, а пошел только ради эксперимента. В-третьих через неделю я хочу посмотреть обычную (не премьерную, которая обычно в 1,5-2 раза выше) посщаемость фильмов на украинском языке. И сравнить её с аналогичной на русскоязычных фильмах (т.к. обычно я хожу в кинотеатр через несколько дней после начала показа, для сравнения фильмов в равных условиях).
И я надеюсь - мы победим. Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Разрешите спросить, в центре Разумкова подрабатываете или так, для личной статистики? Кому Вы и что пытаетесь доказать? Ну ладно, опять обвинят в том, что затыкаю рты "инакомыслыщим". Ждем новых удручающих фактов и страшных разоблачений
Хожу 1-2 в месяц... Повторюсь. Лишь бы качество отличное было. НО! Мы живем в Украине и пора привыкнуть, что украинский язык - наш государственный, что пора его внедрять во все сферы нашей жизни. Ведь в других странах, же, у народа и мыслей нет, что фильмы могут крутить в кинотеатрах на не государственном языке.
Цитата:Написано: jenyok Разрешите спросить, в центре Разумкова подрабатываете или так, для личной статистики? Кому Вы и что пытаетесь доказать? Ну ладно, опять обвинят в том, что затыкаю рты "инакомыслыщим". Ждем новых удручающих фактов и страшных разоблачений
Я пытаюсь доказать тем, кто говорит, что от перехода на украинский дубляж фильмов ничего не изменится, т.к. людям все равно на каком языке смотреть. Как показал первый эксперимент они, возможно, неправы. Посмотрим что будет дальше.
И я надеюсь - мы победим. Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Цитата:Написано: Sunny_Moon Хожу 1-2 в месяц... Повторюсь. Лишь бы качество отличное было. НО! Мы живем в Украине и пора привыкнуть, что украинский язык - наш государственный, что пора его внедрять во все сферы нашей жизни. Ведь в других странах, же, у народа и мыслей нет, что фильмы могут крутить в кинотеатрах на не государственном языке.
Во-первых в нормальных странах все распространенные языки являются официальными. Я где-то даже давал список по Европе. И у них даже в мыслях нет, что язык значительного языкового меньшинства не является официальным даже в местах его компактного проживания. Во-вторых ни в одной европейской стране НЕ ЗАПРЕЩЕНО ЗАКОНОДАТЕЛЬНО показывать фильмы на языках не являющихся государственными. Если этот язык малораспространен прокат будет нерентабельным. Вот и все.
И я надеюсь - мы победим. Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Мне не все равно на каком языке смотреть только из-за качества дубляжа, вернее из-за исключительно малого количества украинских специалистов в этой области, оттого и получается что половина Голливуда говорит одним голосом - скучно. :pardon: Но если сюжет фильма захватывает, то об этих нюансах забываешь. :victory:
А вот российские фильмы переводить не надо - это уже перебор. :pick_nose:
(c)
Старший сержант запаса.
Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Е. Замятин "Мы"
старейшина
гражданин
Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Е. Замятин "Мы"
старейшина
Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Е. Замятин "Мы"
Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Е. Замятин "Мы"
гражданин