Как Вы думаете, почему форумчане не общаются на государственном? Как и я, как и Вы? Как и многие приверженцы украинизации украинцев?
Спасибо за поздравление! :gerl_tender: Отвечаю... Зачем форумчан отвлекать от темы (любой), а то начнут писать, что нет у нас уважения к ним, что кому-то непонятно что мы пишем. Все из-за уважения к собеседнику. Согласна с Язы4ник "из повышенного чувства политкорректности к Вам лично и таким как Вы"
Цитата:Написано: Язы4ник СКАТ, опять много букв и мало информативности... Так и не поведали нам, страну-производителя приведённого фильма и язык дубляжа... :unknw: Никто не хочет ходить на стандартные сюжеты о любви и машинках...
1) извиняюсь за неточность: действительно начало показа в четверг, но так как я ходил на новые фильмы в пятницу и на них было много народу, я предполагал что именно в пятницу начало показа. 2) речь о фильмах идущих в течении той недели ("Да, нет, возможно" и "Секс ради выживания" с украинским дубляжом). 3) уточнение экспериментов (чтобы не возникала путаница) эксперимент №1 - 29.02.2008 "Да, нет, возможно" (укр.) 19.00 эксперимент №2 - 5.03.2008 "Секс ради выживания" (укр.) 17.00 эксперимент №3 - 7.03.2008 "Стритрейсеры" (рус.) 19.00 4) по "Стритрейсерам" смотрите эксперимент №3. 5) Язычник вы придираетесь к мелочам, попробуйте опровергнуть суть.
Цитата:Отвечаю... Зачем форумчан отвлекать от темы (любой), а то начнут писать, что нет у нас уважения к ним, что кому-то непонятно что мы пишем. Все из-за уважения к собеседнику. Согласна с Язы4ник "из повышенного чувства политкорректности к Вам лично и таким как Вы"
А вы попробуйте писать сообщения на украинском. Почти все (если не все) сторонники русского языка владеют украинским. Вас поймут. Ответят вам скорее всего на русском, но тут уж извините. А то все горазды кричать о зажиме украинского языка но при этом общаются на русском. P.S. Извиняюсь за излишнюю резкость в адрес дамы, но это касается не только вас а еще и Язычника и прочих.
И я надеюсь - мы победим. Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Сравнили... Россию и Украину, сколько у них народностей и у нас, то это понятно, что у них столько языков... Вы на другие страны не равняйтесь... Мы в Украине живем! Во-первых, на каком хочу - на таком и пишу... Тут ограничений нет... Во-вторых, это все из-за уважения к Вам! И то , что я пишу тут на русском, ничего не значит, и к кинопрокату отношения не имеет, мы говорили о украинизации дубляжа фильмов, не уходите от темы! И если скажут "Фильмы на украинском", то нечего как Моська на Слона .... Тема издавалась, как я поняла, чтоб узнать отношение форумчан к украинскому дубляжу фильмов... Мы тут все высказали свое мнение, а Вы начинаете спорить, переубеждать нас, непонятные доводы приводите (киномеханика Васи и свои да еще и с ошибками). От нас ничего не зависит. Есть "ЗА" и "ПРОТИВ", не может быть единого мнения. И то, что Вы тут так "ПРОТИВ" ничего не изменит...Пишите высшим чинам :pick_nose: Уважайте мнение других! Экспериментатор Вы наш...
Цитата:Написано: Sunny_Moon Сравнили... Россию и Украину, сколько у них народностей и у нас, то это понятно, что у них столько языков... Вы на другие страны не равняйтесь...
А почему нет? В той же России русских в процентном отношении к численности населения России больше чем на Украине украинцев в процентном отношении к численности населения Украины. И Европа нам получается не указ. То есть те места, где государство уважает своих граждан вне зависимости от языка на котором они разговаривают, нам не указ. Мы ведь
Цитата:...в Украине живем!...
Цитата:Во-первых, на каком хочу - на таком и пишу... Тут ограничений нет... Во-вторых, это все из-за уважения к Вам! И то , что я пишу тут на русском, ничего не значит...
Мне кажется что это ваше "из уважения к вам" является отмазкой, которая позволяет писать на русском и наистаивать на украинизации. А ви спробуйте поспілкуватися українською. Як я вже казав, мені байдуже якою мовою до мене звертаються. Відповідати я скоріш за все буду россійською, т.я. мені легше висловлювати цією мовою свою думку. І тоді подивимся чи має значення, що ви тут писали россійською.
Цитата:Тема издавалась, как я поняла, чтоб узнать отношение форумчан к украинскому дубляжу фильмов... Мы тут все высказали свое мнение, а Вы начинаете спорить, переубеждать нас, непонятные доводы приводите (киномеханика Васи и свои да еще и с ошибками). От нас ничего не зависит. Есть "ЗА" и "ПРОТИВ", не может быть единого мнения. И то, что Вы тут так "ПРОТИВ" ничего не изменит...Пишите высшим чинам :pick_nose: Уважайте мнение других! Экспериментатор Вы наш...
Я на конкретных примерах привожу что, в отличии от мнения многих уважаемых форумчан, которые утверждают, что им все равно на фильмы с каким языком ходить, посещаемость фильмов на украинском в 4 раза меньше чем на русском. Если у вас есть что-то, что может опровергнуть мои слова, я выслушаю. И возможно извинюсь за допущенную ошибку, как это произошло с Язычником.
Эксперимент №3. 7 марта 2008 г. "Кинопалац Кременчук". Фильм "Стритрейсеры" на русском языке. Сеанс 19.00. В зале было 94 человека (21 за 25 грн., 49 за 15 грн., 24 за 20 грн.). Следовательно, В 4 РАЗА БОЛЬШЕ, чем неделю назад на фильме с украинским дубляжом. Посмотрим следующую картину на украинском языке, тогда можно будет сделать предварительные выводы.
И я надеюсь - мы победим. Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Цитата:Сегодня покупал билеты на "Стритрейсеров" и встретил киномеханика, который спрашивал есть ли взявшие билеты на сеанс в 13.00. Когда выяснилось что нет, пошел курить. Я разговорился с ним и узнал, что на этой неделе НИ ОДНОГО сеанса в 11.00, 13.00, 15.00 НЕ ПРОВОДИЛОСЬ по причине отсутствия зрителей. Сеанс 17.00 проводился в 2 из 3 дней. Только сеансы 19.00 и 21.00 проводились ежедневно.
рассказываете о том, что на "Стритрейсеров" сеансов не проводилось, а далее указываете:
Цитата:Эксперимент №3. 7 марта 2008 г. "Кинопалац Кременчук". Фильм "Стритрейсеры" на русском языке. Сеанс 19.00. В зале было 94 человека (21 за 25 грн., 49 за 15 грн., 24 за 20 грн.). Следовательно, В 4 РАЗА БОЛЬШЕ, чем неделю назад на фильме с украинским дубляжом. Посмотрим следующую картину на украинском языке, тогда можно будет сделать предварительные выводы.
мол, народ валом валит на фильм. Исследование интересное. Но представьте, если на фильм с украинским переводом на 13:00 возьмут билеты 6 человек, и сеанс состоиться, то ответьте, ВО СКОЛЬКО РАЗ это будет БОЛЬШЕ НУЛЯ человек на фильм с русским переводом?! :e010:
...
Цитата:Язычник вы придираетесь к мелочам, попробуйте опровергнуть суть.
Из мелочей складывается общая картина...
Цитата:Если у вас есть что-то, что может опровергнуть мои слова, я выслушаю. И возможно извинюсь за допущенную ошибку, как это произошло с Язычником
Судя по тому, как "ответственно" Вы относитесь к подсчёту присутствующих в кинотеатре, представляю дальнейшее развитие темы не в вашу пользу... :mosking:
Уважаемый Язычник, фильмы сравнивались в равных условиях - одинаковый день недели, одинаковое время сеанса. В этих условиях посещаемость русскоязычных фильмов была в 4 раза выше, чем украиноязычных, но пока я не проверю посещаемость на каком-нибудь другом украиноязычном фильме, категорично утверждать не буду. Вместо того чтобы уличать меня в мелочах, сходите в кинотеатр на украиноязычный фильм и пересчитайте зрителей. Тогда и можете обвинять меня в "ответственности подсчетов". В другом случае я буду воспринимать ваши сообщения как ответы человека, у которого нет других аргументов.
И я надеюсь - мы победим. Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
nikolay13, Цитата Общение на этом форуме тоже одна из сфер нашей жизни. Как Вы думаете, почему форумчане не общаются на государственном? Как и я, как и Вы? Как и многие приверженцы украинизации украинцев? Хотя вопрос и не ко мне, но позвольте ответить. Отвечаем в этой и большинстве других тем на русском именно из повышенного чувства политкорректности к Вам лично и таким как Вы. Цените это уважение...
Я не уходил от названия темы. Объясню, зачем я задал такой вопрос. Украинизировать фильмы надо будет тогда, когда в этом по-настоящему появится потребность. А постерность появится тогда, когда мы начнем говорить на украинском: и на работе, и дома, и на улице. Когда мы начнем думать на нем. А не говорить, что нам нужен украинский, нашим детям нужен украинский, но при этом самим не принимать этого языка. Это малость напоминает политику двойных стандартов. На каком языке будет говорить ребенок, когда в садике/школе говорят на украинском, дома на русском, на улице.... Я не смогу назвать этот язык украинским. Это будет суржик. И от такой "украинизации украинцев" через кинотеатры результата будет мало. По крайней мере, я его не вижу. Останется только еще представителей руссого шоу-бизнеса заставить петь на украинских сценах на украинском. ЭТО МОЕ ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ И НАВЯЗЫВАТЬ ДРУГИМ Я НЕ СОБИРАЮСЬ Просто прокомментировал свой вопрос
И последнее. Спасибо конечно за такое уважение, но я не заслужил этого. А тем более такой политкорректности. Для меня политкорректность - это когда со мной будут говорить на украинском, а я буду говорить на русском, и во время нашего диалога никто не будет говорить "твоя моя не понимай", так как я буду знать и понимать украинский, а мой украиноговорящий собеседник не будет открещиваться от русского. А то получается, что я себя веду неполиткорректно, заставляя людей говорить на моем языке, который не является для них родным.
Спасибо за ответы :drinks:
"Не верь моей улыбке. Улыбка- это всего лишь движенье мускул лица. А я могу воткнуть тебе в спину нож не переставая улыбаться..."
Я не уходил от названия темы. Объясню, зачем я задал такой вопрос. Украинизировать фильмы надо будет тогда, когда в этом по-настоящему появится потребность. А постерность появится тогда, когда мы начнем говорить на украинском: и на работе, и дома, и на улице. Когда мы начнем думать на нем.
тільки не зрозуміло як і коли настануть ті чудові часи, коли ми почнемо говорити по українськи в побуті, якщо все залишиться так як є.Перший и важливий крок в цьому напрямку український дубляж усьго, що ми дивимось. я можу собі уявити до чого це призведе і кінцевий результат у вигляді повернення украйнськой мови в побут мені подобається.Кому не подобається підніміть руку.
"Научиться танцевать танго – это означает овладеть искусством танцевать вдвоем и непринужденно общаться." Диего Аришаг
Я гадаю, що цi часи настануть тодi, коли люди зрозумiють, чому вони повиннi розмовляти на цiй мовi, тодi, коли слово "Україна" буде звучати гордо. Коли кожен почне з себе, та, принаймi, у своїй родинi почне говорити. Навiть тут, на цьому форумi. Нiхто не прийде i не зробить нам цi часи. А не тоді, коли це людям пропонують силоміць.
Peppi, за вашу українську, дозвольте перед Вами стати на колiна.
jenyok
Цитата: Думаю, сейчас начнут подниматься не только ноги, но и остальные конечности тела
"Крила, ноги, головне хвiст" (М/Ф "Крылья, ноги, хвост", если мне не изменяет память)
"Не верь моей улыбке. Улыбка- это всего лишь движенье мускул лица. А я могу воткнуть тебе в спину нож не переставая улыбаться..."
старейшина
Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Е. Замятин "Мы"
старейшина
Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Е. Замятин "Мы"
гражданин
Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Е. Замятин "Мы"
пенсионер