sleep 12.04.2011, 23:18 писал:сли честно, не могу понять, что вы вкладываете в смысл выражения "некомфортно", поясните пожалуйста.
Поясняю: как человек воспитанный, в диалоге я всегда стараюсь перейти на тот язык, который доступен, понятен и удобен для моего собеседника. То есть, если я задаю вопрос по-украински. а мне отвечают по-русски, то я должна бы перейти на русский. Но!..возникает логичный вопрос: почему этого не сделал мой собеседник? Я ведь тем, что задала вопрос по-украински, ясно джала понять, на каком языке мне предпочтительно общаться?!
"Найжаркіші куточки в пеклі залишені для тих, хто в часи найбільших моральних випробувань зберігав нейтралітет" Данте
Белокурая Жози 13.04.2011, 12:10 писал:Я ведь тем, что задала вопрос по-украински, ясно джала понять, на каком языке мне предпочтительно общаться?!
Я могу ответить и вызвать улыбку....если мой собеседник не агрессивно настроенный националист. Зачем же мне смешить, если я дэвушка сурьезная.... Поэтому прекрасно понимая укр.речь- я общаюсь на своем родном. Надеюсь, что мой родной тоже понятен собеседнику.
Это невозможно - сказала Причина .Это безрассудно - заметил Опыт .Это бесполезно - отрезала Гордость ." Попробуй ... " - шепнула Мечта ...
Белокурая Жози 13.04.2011, 12:10 писал:Я ведь тем, что задала вопрос по-украински, ясно джала понять, на каком языке мне предпочтительно общаться?!
А вдруг он, в отличии от тебя, не знает украинского? Как быть?
Белокурая Жози 13.04.2011, 12:10 писал:Поясняю: как человек воспитанный, в диалоге я всегда стараюсь перейти на тот язык, который доступен, понятен и удобен для моего собеседника.
Уважаю твою позицию и придерживаюсь её сама. В давние времена во Львове это считалось хорошим тоном. Сейчас - не знаю.
Совесть придумали злые люди, что бы она мучила добрых.
pantazm 13.04.2011, 15:24 писал:Надеюсь, что мой родной тоже понятен собеседнику.
А он надеется, что понятен его:-)))) Вот так и будете бодаться:-)
ruda98 13.04.2011, 16:02 писал:А вдруг он, в отличии от тебя, не знает украинского? Как быть?
Выход один: учить язык страны проживания:-)) Ведь это так понятно и естественно, как мне кажется: знать язык страны, где живешь и язык международного общения (английский). Ведь в Украине живет столько различных народностей, согласно результатам последней переписи, украинский родной для 60 с чем-то там процентов, а русский - для 20 с чем-то. Как ни крути, а украинский знать нужно. Кроме того, знание более одного языка никого не сделало несчастнее:-)
ruda98 13.04.2011, 16:02 писал:В давние времена во Львове это считалось хорошим тоном. Сейчас - не знаю.
Тоже ничего не могу сказать по этому поводу, так как сейчас, приезжая к родителям, я всегда у огромным удовольствием разговариваю на украинском. Кстати, была довольно потешная ситуация: этой осенью приехала я во Франковск, собрались старинные институтские друзья, беседуем. Ну, все помнят, что в бытность свою со время учебы я разговаривала на русском. И, обращаясь ко мне, народ переходит на русский и сейчас машинально:-) Получалось очень забавно, пока люди не вкурили, что я отбросила свои шовинистические замашки и разговариваю так, как все вокруг меня, не требуя особого к себе отношения. Потому что кто бы что мне сейчас ни говорил: что-де сложно и невозможно русскоговорящему выучить украинский - это враки. Украинский и русский принадлежат к одной языковой группе и нежелание учить украинский - это просто выпендреж или такая позиция. А не невозможность. Ибо "нет ничего невозможного для человека с интеллектом"! (с):-))
"Найжаркіші куточки в пеклі залишені для тих, хто в часи найбільших моральних випробувань зберігав нейтралітет" Данте
Старший сержант запаса 13.04.2011, 00:50 писал:Це схоже на доктора Джекіла і містера Хайда:
адвокат Ульянов (12.04.2011, 11:18) писал:З точки зору християнської моралі абсолютно все рівно, селянин якої країни отримає від мене гроші за вирощену ним продукцію або вироблений ним автомобіль.
І тепер:
адвокат Ульянов (12.04.2011, 11:18) писал:Мене, як українця, приваблює мета побудови самобутньої нації зі своїм власними культурними надбаннями, які одночасно можуть слугувати хоча б яким не яким захистом від глобалістського наступу масової культури,
Тобто є два (а може більше) адвоката Ульянова: один активний член суспільства споживання і другий - українець -патріот - борець за українську культуру, антиглобаліст. А, є ще один - носій православної ідеї...
Мені здається ви просто чіпляєтесь до слів...
Белокурая Жози, щось ви то українською пишите, то російською - не можете визначитись?
pantazm, адвокат Ульянов, може б ви припинили цю підліткову сварку, вже трохи бридко спостерігати за вашою гризнею...
Белокурая Жози 13.04.2011, 16:32 писал:А он надеется, что понятен его:-)))) Вот так и будете бодаться:-)
Да никогда не возникало ситуаций бодания. Не попадались мне по жизни агрессоры! Всегда все лояльны друг к другу, может быть терпимы ко мне, здесь трудно судить. Но, если я в общении смешнее Азарова, то неужели приятно слышать издевательство над мовой? Как-то не возникало прецедента. Я могу легко вести диалог: я на русском- собеседник на украинском. Я не сочту это за неуважение. Читая укр.текст я делаю двойную работу: перевожу смысл на русский. А иногда не вижу смысла читать, бегло оглядываю текст, кстати и твой тоже....Общую картинку нарисовала, а подробности опустила- не циклюсь на них.
Карліто 13.04.2011, 17:00 писал:pantazm, адвокат Ульянов, може б ви припинили цю підліткову сварку, вже трохи бридко спостерігати за вашою гризнею...
Когда заденут Вашу честь тогда и будете в пасочки играть- не читайте, як що брыдко. Я выясняю для себя важные моменты, а возможно меняю глобальное представление о человеке. Пусть лично Вас это не коснется, Океюшки?
Это невозможно - сказала Причина .Это безрассудно - заметил Опыт .Это бесполезно - отрезала Гордость ." Попробуй ... " - шепнула Мечта ...
Да. Тема русского/украинского языка, несмотря на объявленную незначительность и неактуальность, снова привела к многостраничному обсуждению.
Странно слышать от в общем-то неглупых людей слова об отсутствии в современной России современной глубокой литературы. Нет, я понимаю когда рассказывают про неплохих украинских авторов. Но когда их объявляют чуть ли не гениями на фоне российской мелюзги - это странно и смешно.
ИМХО Быков и Пелевин куда глубже и сильнее Забужко.
Теперь по основному вопросу в теме.
Я не розмовляю українською мовою тому що все моє оточення розмовляє російською. А робити це з політичних міркувань я вважаю фарисейством.
Щодо україномовної освіти у дитсадках та школах, то, на мою думку, українською мовою діти починають розмовляти тільки у тих випадках, коли вони дома також спілкуються українською. Це я бачив у сім’ях в яких батьки з сільської місцевості або „національно свідомі” (тобто користуються українською мовою з політичних міркувань). У всіх інших випадках дитина з часом починає розмовляти російською мовою з використанням деяких українських слів. При чому чим старше стає дитина, тим менш вона користується українською мовою.
Цитата: Белокурая Жози (13.04.2011, 16:32) писал:Украинский и русский принадлежат к одной языковой группе и нежелание учить украинский - это просто выпендреж или такая позиция.
Ну в пределах преимущественно украиноязычных регионов это так и есть (если не считать стариков). Но в изначально русскоязычных регионах и городах это не так.
адвокат Ульянов 14.04.2011, 11:11 писал:Мені здається, що небажання, до того ж відкрите та епатажне, вчити українську на території проживання українського етносу та його держави ( хай навіть мультинаціональної) - це типовий шовінізм. Ще Ленін вказував на цю рису характеру росіян, як на таку, що її треба викорінювати, але ж Ленін зараз - це не модно....
А мені здається що намагання силою примусить людей до української мови на території, де ця мова ніколи не мала значного відсотка тих хто на ній розмовляв – це типовий український шовінізм. Як там кажуть: „Який пан, такий і холоп...” Українській холоп завжди переймає панські звички. У поляків – пихатість, у москалів – шовінізм.
адвокат Ульянов 12.04.2011, 21:03 писал:От візьміть та прочитайте "Солодка Даруся" Марії Матіос. Оце - страхіття накалом не менше ніж у Софокла.
І за що ви так Софокла то низько. Читав цей твір. Звичайне для західноукраїнської літератури топтання по радянської владі та смакування її жахів.
И я надеюсь - мы победим. Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
СКАТ 16.04.2011, 20:59 писал:ИМХО Быков и Пелевин куда глубже и сильнее Забужко.
СКАТ 16.04.2011, 20:59 писал: Українській холоп завжди переймає панські звички. У поляків – пихатість, у москалів – шовінізм.
"Узнаю брата Колю!"(с)
"Убогий человечек, не имеющий ничего, чем бы он мог гордиться, хватается за единственно возможное и гордится нацией, к которой он принадлежит". Артур Шопенгауэр
СКАТ 16.04.2011, 20:59 писал:Быков и Пелевин куда глубже и сильнее Забужко.
Пелевина в Москві чи то в Пітері палили на площі "Идущие вместе", я маю на увазі книжки.
СКАТ 16.04.2011, 20:59 писал:А мені здається що намагання силою примусить людей до української мови на території, де ця мова ніколи не мала значного відсотка тих хто на ній розмовляв – це типовий український шовінізм.
Ви тему читали, там десь про примус було?
СКАТ 16.04.2011, 20:59 писал:Звичайне для західноукраїнської літератури топтання по радянської владі та смакування її жахів.
Не бачу в цьому нічого гіпер поганого, трохи зациклилися, але це пройде.
СКАТ 16.04.2011, 20:59 писал:Українській холоп завжди переймає панські звички
Карліто 17.04.2011, 11:38 писал: СКАТ (16.04.2011, 20:59) писал:Звичайне для західноукраїнської літератури топтання по радянської владі та смакування її жахів.
Не бачу в цьому нічого гіпер поганого, трохи зациклилися, але це пройде.
Я не це мав на увазі. Я мав на увазі що такі тексти про страхіття радянської влади звичайно мають доволі низку художню цінність. І якщо б не ця так би мовити „полуничка” то вони були б невідомі, не друкувалися і не отримували різних нагород. Є виключення с цього правила але їх небагато і творчість Марії Матіос до них не відноситься.
Україна ж має досить письменників які не зациклюються на цих темах а йдуть вперед. Той же Жадан (особливо ранні твори), Дереш, досить спірна але з особливим творчим стилем Забужко, фантасти Дяченко та деякі інші.
Тоді він не є пихатою та шовіністичною особою. Він не вважає свою думку єдино вірною і не намагається нав’язати її всім іншим. Він не тримає всіх хто з ним не згоден за „манкуртів”, „окупантів”, „невігласів” та таке інше. Він не звинувачує в шовінізмі тих хто не хоче розмовляти українською мовою тільки за те що він не хоче розмовляти українською мовою. Та багато іншого.
Це йому не потрібно. На його думку українська мова і так найкраща і якщо хтось так не вважає і не хоче знати її, то така людина не отримає насолоди від ласого шмата світової культури.
И я надеюсь - мы победим. Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Е. Замятин "Мы"
Артур Шопенгауэр
Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Е. Замятин "Мы"