Чому ви не говорите українською?

0
Горожане
+ 3
Командировочный
vox stellarum
17:11, 04.06.2012
Наведіть приклади ще раз, будьте ласкаві. Мені дійсно цікаво, а тема чимала, й передивлятися її всю важкувато.
"Ти знаєш, що ти — людина?" В.А. Симоненко
Горожане
+ 298
Великий Гуру

vox stellarum (04.06.2012, 16:11) писал:Наведіть приклади ще раз, будьте ласкаві. Мені дійсно цікаво, а тема чимала, й передиавлятися її всю важкувато.


ОК:
1) запрет на показ русскоязычных переводов фильмов в кинотеатрах
2) квотирование украиноязычной продукции в эфире частных теле- и радиокомпаний
3) перевод дошкольного и среднего образования с русского на украинский язык в русскоязычных регионах, часто вопреки мнению родителей
4) требование об подаче только украиноязычных документов в суд (не всегда выполняется, но есть прецеденты когда от русскоязычного пенсионера в Кременчуге требовали сделать перевод заявления в суд на украинский)
5) требование об исключительно украинском языке обращения к местной власти (как правило в русскоязычных регионах в местных советах нарушается, что и не доводит ситуацию до серьезных проблем), видел на форумах фотокопии ответов типа "звернення не розглядалось тому що чинне законодавство вимагає подання звернень державною мовою"
И я надеюсь - мы победим.
Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.

Е. Замятин "Мы"
Iva
Жандармы
+ 221
Аксакал

vox stellarum (04.06.2012, 10:59) писал:Хотілося б почути від тутешніх дописувачів про конкретні приклади утисків російської мови в Україні й, зокрема, в її східній частині.


Сравните количество русскоязычных школ в нашем городе. Сколько осталось на сегодня? - одна? две?
Остальные стали внезапно украинскими, причём многие прямо в середине учебного года. Конкретный пример школа № 18. Тогда в ней, как раз, учился мой младший сын. А старший учился в этой же школе, но русскоязычной.

vox stellarum (04.06.2012, 10:59) писал:Коли вже наш істеблішмент декларуватиме права українців?


Об этом нужно было думать ещё в 91-м, когда объявили геноцид украинского народа, причём вне зависимости от "мови".
Горожане
+ 3
Командировочный
vox stellarum
22:31, 04.06.2012

Скат (04.06.2012, 16:52) писал:

vox stellarum (04.06.2012, 16:11) писал:Наведіть приклади ще раз, будьте ласкаві. Мені дійсно цікаво, а тема чимала, й передиавлятися її всю важкувато.


ОК:
1) запрет на показ русскоязычных переводов фильмов в кинотеатрах
2) квотирование украиноязычной продукции в эфире частных теле- и радиокомпаний
3) перевод дошкольного и среднего образования с русского на украинский язык в русскоязычных регионах, часто вопреки мнению родителей
4) требование об подаче только украиноязычных документов в суд (не всегда выполняется, но есть прецеденты когда от русскоязычного пенсионера в Кременчуге требовали сделать перевод заявления в суд на украинский)
5) требование об исключительно украинском языке обращения к местной власти (как правило в русскоязычных регионах в местных советах нарушается, что и не доводит ситуацию до серьезных проблем), видел на форумах фотокопии ответов типа "звернення не розглядалось тому що чинне законодавство вимагає подання звернень державною мовою"



1) Так, здається, показують в кінотеатрах купу фільмів із російським дубляжем або російською, якщо це є мова оригіналу. А от підтримати українську (і - не в останню чергу - українськомовну) кіноіндустрію, радіо, телебачення наразі було б дуже слушно. Хоча б і у формі податкових канікул, про що й пише адвокат Ульянов
2/3) Шановні, давайте брати до уваги реальність, те, що відбувається де-факто. Я вважаю, що в більшості міст на сході Укріїни взагалі та, зокрема, в Кременчуці викладання в середній школі й вишах фактично ведеться російською мовою. Невже так не хочеться, щоб дитина в школі, окрім, як на те пішло, мови спілкування (себто російської), знала б ще й мову рідної землі, а в студентські роки поглиблювалаб ці знання. Вчать же діти силу силенну іноземних мов у школах / гімназіях: англійську, німецьку, польську тощо. І це добре! Навіщо ж їх власноруч ошукувати й прищеплювати зневагу до мови країни, в якій вони живуть, і землею якою крокують?
4) Не так давно бачив рішення суду, ухвалене в Донецьку й оформлене російською мовою. Перші особи держави на знають української мови і вчити іі не бажають. Соромно.
Iva, якщо школа змінила мову навчання посеред року, то це неправильно. А взагалі, дивіться вище в моєму дописі. Щодо геноциду, згоден, він і досі триває. Не тим шляхом пішла Україна, ризикує перетворитися на УкРУЇНУ.
Ще пару слів по мовному питанню. Я цілком переконаний, що на державному рівні його можна вирішити дуже просто: діяти не "проти", а "за". Не дискримінувати інші мови, а всебічно підтримувати українську. Пересічний же мовець може зробити лише одне: плекати мову, "як парость виноградної лози". Коли людина красиво говорить, це завжди так приємно - і байдуже, якою мовою.
"Ти знаєш, що ти — людина?" В.А. Симоненко
Iva
Жандармы
+ 221
Аксакал
Iva
23:29, 04.06.2012

vox stellarum (04.06.2012, 21:22) писал:Невже так не хочеться, щоб дитина в школі, окрім, як на те пішло, мови спілкування (себто російської), знала б ще й мову рідної землі, а в студентські роки поглиблювалаб ці знання.


Это было во всех русскоязычных школах Украины в годы Советской власти.
Сколько можно об этом писать?
Ни кто не ставит вопрос знания русского языка взамен знания украинского!?
Речь идёт о знании обоих, но преподавание в школах должно быть по "мовной" ситуации: столько то русских, столько то украинских, в зависимости от количества того и другого населения.

адвокат Ульянов (04.06.2012, 19:32) писал:А якщо я Росії звернусь українською до органу влади - яка буде реакція? А якщо у Франції?


Вы уже, как "писатель", вам пишут про Фому, а вы про Ерёму!
Вы декларацию прочитайте сначала. И обратите внимание на одну мелочь: - речь идёт об УКРАИНЕ!
Горожане
+ 298
Великий Гуру

адвокат Ульянов (04.06.2012, 19:32) писал:Якби це було у формі податкової пільги україномовним фільмам - ви б перестали вважати це дискримінацією?


адвокат Ульянов (04.06.2012, 19:32) писал:Аналогічно - якби україномовні радіостанції отримували б податкові пільги - це була б дискримінація?


По обоим пунктам - нет. Предоставление налоговых льгот или прямых государственных субсидий - это ИМХО вполне допустимая политика при условии большей коммерческой выгоды русскоязычных проектов.

адвокат Ульянов (04.06.2012, 19:32) писал:Аналогічні дії в Одесі ( школи переведено на російську мову навчання), а в Донецьку закрили українські школи ( "оптимізували") - що з цим робити?
Крім того, не здається вам, що проблема мови навчання дітей - то вже точно проблема надумана, тому що діти без проблем сприймуть українську мову навчання, якщо вона буде з першого класу, якщо вже не повні тупаки, на відміну від дорослих, які вважають, що це ніяк не ображає їх гідності, якщо вони привселюдно заявляють, що вони не здатні або просто не хочуть вчити українську мову?


Мне кажется что вопросы языка дошкольного и школьного образования должны решать местные жители. Единственно - требование обеспечить ВОЗМОЖНОСТЬ обучаться на украинском языке во всех регионах. Т.е. даже в полностью русскоязычных городах все равно должны быть украинские школы (или классы если школ одна-две).

адвокат Ульянов (04.06.2012, 19:32) писал:А якщо я Росії звернусь українською до органу влади - яка буде реакція? А якщо у Франції?
Я, українець, не буду мати права зайняти посаду судді в АР Крим, оскільки не знаю татарської? А що робити суддям Верховного суду України, які отримають до свого провадження справу, оформлену татарською мовою?


Я считаю что у людей, включая национальные меньшинства, должно быть право обращаться в МЕСТНЫЕ суды на своем родном языке.

Цитата:В усьому має бути розумна межа - і вимога звертатись до державних органів не державною мовою, а тією, якою той, хто звертається, бажає - то явний перехід тієї розумної межі.


МЕСТНЫЕ власти - это власти НАНЯТЫЕ местной общиной для обслуживания её интересов. И если они не могут общаться на одном языке с 8-10% тех людей которых обслуживают (по моему такой процент по европейским нормам для регионального языка) но это проблема местной власти, которую она должна решить.
И я надеюсь - мы победим.
Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.

Е. Замятин "Мы"
Горожане
+ 16
Гастарбайтер
Знову за рибу гроші,нерозумію чому комусь хочется вибору або-або,українська повинна бути приорітетною,офіційною,мовою а в побуті кому як зручно.Колесніков і Кумпанія знову воду мутять з мовним питанням відволікаючи від важливішого.В мене син знає українську,англійську,трохи італійську але розмовляє на російській і я вважаю що це нормально бути багатомовним.

А-то как-то общался с крымчанкой так её понимание притеснения рус.языка сводилось тупо к лени,она непонимала украинскую инструкцию на лекарствах укр.производства и "Повідомлення" из ЖЕУ хотя внук учит государственный язык а ей просто лень,конечно приятнее горло драть на митинге вместо того чтобы стать чуть образованнее.
Шейх блудницу корил:"Ты распутна, пьяна..."
"Это верно, - ему отвечала она.
Я открыто грешу, ты скрываешь пороки,-
В Судный день уравняется наша вина.
Горожане
+ 298
Великий Гуру
Скат
00:53, 05.06.2012

vox stellarum (04.06.2012, 21:22) писал:1) Так, здається, показують в кінотеатрах купу фільмів із російським дубляжем або російською, якщо це є мова оригіналу. А от підтримати українську (і - не в останню чергу - українськомовну) кіноіндустрію, радіо, телебачення наразі було б дуже слушно. Хоча б і у формі податкових канікул, про що й пише адвокат Ульянов


Вы что читать не умеете? запрет на показ русскоязычных переводов фильмов в кинотеатрах
С преференциями для украинского языка я совершенно согласен. Я не согласен с запретительными дискриминационными мерами. Т.е. упрощу для Вас: ПОДДЕРЖИВАТЬ украинское можно и нужно, ЗАПРЕЩАТЬ чужое - нельзя.

vox stellarum (04.06.2012, 21:22) писал:2/3) Шановні, давайте брати до уваги реальність, те, що відбувається де-факто. Я вважаю, що в більшості міст на сході Укріїни взагалі та, зокрема, в Кременчуці викладання в середній школі й вишах фактично ведеться російською мовою. Невже так не хочеться, щоб дитина в школі, окрім, як на те пішло, мови спілкування (себто російської), знала б ще й мову рідної землі, а в студентські роки поглиблювалаб ці знання. Вчать же діти силу силенну іноземних мов у школах / гімназіях: англійську, німецьку, польську тощо. І це добре! Навіщо ж їх власноруч ошукувати й прищеплювати зневагу до мови країни, в якій вони живуть, і землею якою крокують?


Где Вы видели преподавание на русском языке? Во всех школах преподавание идет на украинском. В институтах да - там около половины предметов преподаются на русском. Как правило перед началом лекции преподаватель спрашивает на каком языке ему вести лекцию - все единогласно требуют на русском. Если хоть один требует на украинском - лекция идет на украинском (преподу проблемы не нужны). Це ІМХО зв'язано з кращім сприйняттям російськой мови абсолютною більшістю студентів. А від якості сприйняття залежить розуміння дисципліни, без якого неможливо стати якісним спеціалістом або науковцем. При цьому стеденти здебільшого відповідають російською мовою і, як правило, спілкування з викладачем також здійснюється російською, тому що вона підвищує коммунікативний зв'язок між ними для кращого розуміння одне одного та запобігання непорозумінь.

Насчет образования для своих детей на украинском - НЕ ХОЧУ. Объясню почему. Не хочу когнитивного диссонанса ребенка с самого детства когда дома и на улице все говорят по русски, а в школе на украинском. Кроме того при обучении на русском языке ребенок будет знать его правила и говорить и писать на нем грамотно, а не так как поколение нынешних школьников. При этом украинский язык также необходимо изучать. Но как второй язык.

vox stellarum (04.06.2012, 21:22) писал:Ще пару слів по мовному питанню. Я цілком переконаний, що на державному рівні його можна вирішити дуже просто: діяти не "проти", а "за". Не дискримінувати інші мови, а всебічно підтримувати українську. Пересічний же мовець може зробити лише одне: плекати мову, "як парость виноградної лози". Коли людина красиво говорить, це завжди так приємно - і байдуже, якою мовою.


Тут я с Вами абсолютно согласен. Как и большинство адекватных русскоязычных граждан. Более того я скажу что это одна из основных задач государства. Создать равные условия. Сделать чтобы выпуск украиноязычных книг, фильмов и т.п. был таким же рентабельным как и русскоязычных несмотря на значительно меньшую аудиторию.

sergant42 (04.06.2012, 23:34) писал:А-то как-то общался с крымчанкой так её понимание притеснения рус.языка сводилось тупо к лени,она непонимала украинскую инструкцию на лекарствах укр.производства и "Повідомлення" из ЖЕУ хотя внук учит государственный язык а ей просто лень,конечно приятнее горло драть на митинге вместо того чтобы стать чуть образованнее.


У нас государство для людей или люди для государства? Если государство не хочет разговаривать со своим населением на понятном ему языке - то пусть не удивляется враждебности этих людей к такому государству.

А эта самая крымчанка поплюётся на эту инструкцию да на "повідомлення ЖЭКа". И пойдет на выборах голосовать за тех кто предложит ввести русский язык вторым государственным. А потом удивляются откуда у ПР и коммунистов голоса берутся.
И я надеюсь - мы победим.
Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.

Е. Замятин "Мы"
Горожане
+ 180
Великий Гуру
А як із мовним питанням, наприклад, у Швейцарії?

Цитата:Ретороманська мова (ретороманська, романшська; самоназва rumantsch dal Grischun, сурсільванський діалект: romontsch, сутсільванський: rumntsch, путерський: rumauntsch) — мова рето-романської підгрупи романських мов, одна з національних мов Швейцарії, але на відміну від інших трьох національних мов, що є федеральними офіційними мовами, романшська є офіційною тільки для спілкування з її мовцями.
Нею володіють всього близько 60 тисяч чоловік. Романшським діалектом в наш час говорять романші в швейцарському кантоні Граубюнден.



Але більш цікавим може стати для нас фінський досвід:

Цитата:Фінляндія, етнічний склад: фіни - 93%, шведи - 6%, саами - 0,11%, цигани - 0,12%, татари - 0,02%.
Дві мови - фінська і шведська - офіційно визнані державними. До моменту відділення Фінляндії від Росії мовна битва була практично виграна прихильниками фінської мови, але багато представників шведомовної меншини були в той час членами уряду та іншими державними діячами. Незалежна Фінляндія офіційно стала двомовною, а під час Другої Світової війни було досягнуто згоди, що фіно- і шведомовні жителі Фінляндії належать до єдиного народу. У 1997 тільки 5,8% населення країни вважали своєю рідною мовою шведську. Автономні Аландські острови є винятком. Єдиною офіційною мовою там є шведська.



Для прикладу

Цитата:За даними українського перепису населення 2001 р. етнічні українці становлять 77,8 % населення. Інші значні етнічні групи — росіяни (17,3 %), білоруси (0,6 %), молдавани (0,5 %), кримські татари (0,5 %), болгари (0,4 %), угорці (0,3 %), румуни (0,3 %), поляки (0,3 %), євреї (0,2 %), вірмени (0,2 %), греки (0,2 %) і татари (0,2 %).

"Убогий человечек, не имеющий ничего, чем бы он мог гордиться, хватается за единственно возможное и гордится нацией, к которой он принадлежит".
Артур Шопенгауэр
Горожане
+ 16
Гастарбайтер
sergant42
03:21, 05.06.2012

Скат (04.06.2012, 23:43) писал:У нас государство для людей или люди для государства? Если государство не хочет разговаривать со своим населением на понятном ему языке - то пусть не удивляется враждебности этих людей к такому государству.


Люди других национальностей осевшие здесь изучают,волей-неволей,язык общения и не один,а нашим вот подавай удобный язык,форму общения,всё это блажь и лень.У меня сосед вьетнамец,говорит,коверкая,на русском,а лентяям типа крымчанки второй славянский хотя бы поверхностно изучить ОБЛОМ...неандертальцы !!!Вот и получается что сторонники ПР и комунистов лентяи,бездари и параноики,пусть теперь не ноют от того что сами выбрали подобное себе правительство Шариковых и Швондеров.
Шейх блудницу корил:"Ты распутна, пьяна..."
"Это верно, - ему отвечала она.
Я открыто грешу, ты скрываешь пороки,-
В Судный день уравняется наша вина.
 
Предупреждение.
  • Все ваши сообщения будут отправлены на модерацию.
Написать ответ
Ваше имя
  1. жирный
  2. курсив
  3. подчёркнутый
  4. перечёркнутый
  5. цитата
  6. Спойлер Введите название спойлера (не обязательно):
  7. ссылка Введите адрес ссылки:
  8. смайлы
  9. картинка Введите адрес картинки:


    Выравнивание:
  10. Видео Введите адрес ролика (YouTube, RuTube, Vimeo, VK):

    Для RuTube и VK скопируйте код для вставки (iframe)
  11. цвет текста
  12. Слева
  13. По центру
  14. Справа
  15. скрытый
  16. информация