Карліто (18.06.2013, 13:31) писал:Та чомусь вони не хочуть платити за це самотужки, а я не маю бажання матеріально підтримувати чиїсь забаганки.
Вродь у националистов другая точка зрения - украинский проиграет в конкуренции с русским, потому как русскоязычная продукция дешевле и более распространена
Скат (18.06.2013, 13:27) писал:Вопрос спорный. Так как большая часть негатива легализации наркотиков в Голландии вызвана наплывом граждан других стран ЕС где такой легализации нет.
Так ЕС себе там отстойник и соорудил. Представьте ситуацию с легализацией наркоты, например, во Львове.
Скат (18.06.2013, 13:31) писал:А в русскоязычных регионах я считаю изучение русского языка должно быть обязательным. Т.к. наблюдаю картину "украинизации" русскоязычных школьников. Когда они пишут украинскими буквами русские слова, да ещё с дикими грамматическими ошибками. В результате "сплошной украинизации" мы получили значительное число молодых людей не знающих ни одного языка.
А вам не здається, що це проблема батьків, а не держави. Намалюймо картину - живе сім’я з трьох чоловік, живе в Україні, за національність росіяни. Батьки не вважаю за потрібне вчити дитину української мови, батьки не вважають, що дитина мусить знати хоч щось з історії та літератури держави у якій живуть і будуть жити. Батьки хочуть щоб держава, яка прийняла їх у себе, їхню мову зробила, щонайменше, регіональною. Я це сприймаю так - запросили за стіл, а воно в чоботях на скетертину вилізло.
Скат (18.06.2013, 13:34) писал:Ну русскоязычные же "підтримують забаганки україномовних".
Які саме?
shadow (18.06.2013, 13:51) писал:Карліто (18.06.2013, 13:31) писал: Та чомусь вони не хочуть платити за це самотужки, а я не маю бажання матеріально підтримувати чиїсь забаганки.
Вродь у националистов другая точка зрения - украинский проиграет в конкуренции с русским, потому как русскоязычная продукция дешевле и более распространена
Карліто (18.06.2013, 13:52) писал:А вам не здається, що це проблема батьків, а не держави. Намалюймо картину - живе сім’я з трьох чоловік, живе в Україні, за національність росіяни. Батьки не вважаю за потрібне вчити дитину української мови, батьки не вважають, що дитина мусить знати хоч щось з історії та літератури держави у якій живуть і будуть жити. Батьки хочуть щоб держава, яка прийняла їх у себе, їхню мову зробила, щонайменше, регіональною. Я це сприймаю так - запросили за стіл, а воно в чоботях на скетертину вилізло
Ні. Тому що більшість російськомовного населення, яке зараз мешкає в Україні має українські коріння, тобто живе на її території вже багато поколінь. Ці люди разом з українцями освоювали Дике поле, яке відвоювали у хижих татар. Це люди які на цих нових землях будували нові міста, шахти і заводи – яких не було у минулому. Тому вважати їх за окупантів та таке інше – помилка. Інакше й українців з цих теренів також потрібно вважати такими ж. І віддати все татарам.
А Слобожанщина, яка стала українською з ласки російських царів – так відмовтесь і від цієї землі.
shadow (18.06.2013, 13:56) писал:В Севастополе. Давно. И внезапно очутилась на Украине.
Плюс Слобожанщина, Восток и Юг Украины - 11 областей современной Украины заселены украинцами благодаря России и в её составе. Да и без России 5 западных областей никогда бы не вошли в её состав (Закарпатье, Галиция и Буковина).
И я надеюсь - мы победим. Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Австрия Бургенланд — гарантированы определённые функции использования хорватского, венгерского, цыганскогои словенского языков Ваен — гарантированы определённые функции использования чешского, венгерского и словацкого языков Каринтия — закреплен ряд прав на использование хорватского и словенского языка Штирия — закреплен ряд прав на использование хорватского и словенского языка Белоруссия — белорусский, русский (государственныее языки) Бельгия Брюссельский столичный регион — французский, нидерландский В ряде муниципалитетов нидерландскоязычной, франкоязычной и всех муниципалитетах немецкоязычной языковых зон существуют т. н. бельгийские языковые льготы для носителей французского, нидерландского и немецкого Босния и Герцеговаин — боснийский, сербский, хорватский (долгое время рассматривались как единый язык) Ватикан — латинский (официальный язык Святого Престола), итальянский (язык законодательства города-государства Ватикан; согласно Энциклопедии Наций, также официальный язык города-государства Ватикан), немецкий (язык, используемый в швейцарской гвардии) Великобритания Северная Ирландия — наряду с английским, ряд мер по защите и развитию языка, а также ряд функций предусмотрен для ирландского и ольстерско-шотландского Уэльс — закреплено равенство английского и валлийского языков в общественных и судебных делах Шотландия — английский и шотландский гэльский как официальные языки с равным уважением к ним Германия Бранденбург — в «области нижнелужицкого языка» определённые функции закреплены за нижнелужицким Бремен — определённые функции закреплены за нижненемецким Гамбург — определённые функции закреплены за нижненемецким Мекленбург-Передняя Померания — определённые функции закреплены за нижненемецким Нижняя Саксония — определённые функции закреплены за нижненемецким, в «области восточнофризского языка» также за восточнофризским Саксония — в «области верхнелужицкого языка»определённые функции закреплены за верхнелужицким Шлезвиг-Гольштейн — определённые функции закреплены за нижненемецким, в «области датского языка» также за датским, в «области севернофризского языка» также за севернофризским Дания Гренландия — гренландский (используемый для официальных функций и «главный») и датский (используемый для официальных функций) Фарерские острова — фарерский (используемый для официальных функций и «главный») и датский (используемый для официальных функций) Южная Ютландия — определённые функции закреплены за немецким языком Ирландия — ирландский (национальный и первый официальный язык), английский (второй официальный) Исландия — исландский язык, язык жестов. Испания Валенсия — испанский (официальный) и валенсийский (официальный и «собственный») Каталония — испанский и каталанский (официальные языки), законом защищено также использование аранского в Валь-д’Аран Наварра — на баскоязычных территориях наряду с испанским статус официального имеет баскский язык Страна Басков — испанский (официальный), баскский (официальный и «собственный») Балеарские острова — каталанский (официальный и «собственный»), испанский (официальный) Галисия — испанский (официальный), галисийский (официальный и «собственный») Италия — официальным языком является итальянский, но есть закон о поддержке исторических языковых меньшинств Сардиния — определённые функции закреплены за сардинским языком Трентино — Альто-Адидже — итальянский и немецкий языки имеют равный статус, в более узкой сфере закреплено использованеие ладинского Валле-д’Аоста — итальянский и французский языки имеют равный статус 22x20px Фриули-Венеция-Джулия — есть региональный закон № 29 от 18.12.2007 о защите и укреплении фриульского языка, общеитальянский закон № 38 от 23.02.2001 о защите словенского языкового меньшинства в регионе Фриулия-Венеция-Джулия (ст. 5 предусматривает также защиту немецкого языка в долине Канальталь) и особый региональный закон № 26 от 16.11.2007 о защите словенского языкового меньшинства, региональный закон № 20 от 20.11.2009 о защите немецкого меньшинства и языка Кипр — греческий, турецкий (официальные) Латвия Ливский берег — наряду с латышским языком, топонимы, названия организаций и мероприятий дублируются на ливском Люксембург — люксембургский — национальный язык; французский — язык законодательства; французский, немецкий, люксембургский — административные языки Македония — Охридское соглашение требует от государства финансировать высшее образование на языке, родном для не менее чем 20 % населения (на практике — албанский) В общинах, где соответствующее меньшинство составляет не менее 20 % населения, наряду с македонским требуется официальное использование языка меньшинства (таким образом функционируют албанский — в 29 общинах, турецкий — в трёх, сербский, цыганский и (несмотря на долю носителей ниже 20 % и, следовательно, отсутствие требования его официального использования в Охридском соглашении) влашский диалект — по одному Мальта — мальтийский (национальный и официальный), английский (официальный) Молдавия АТО Гагаузия — молдавский, русский и гагаузский язык (официальные) АТО Приднестровье (Молдавия не контролирует территорию) — молдавский, русский и украинский (официальные) Нидерланды Фрисландия — ряд функций закреплен за фризским Норвегия — норвежский (распространён в двух вариантах: букмол и нюнорск) на местном уровне — саамский Польша Опольское воеводство — 22 гмины в Кендзежинско-козельском, Прудницком, Опольском, Стшелецком, Ключборком, Олесненском и Крапковицком повятах с использованием немецкого языка Подляское воеводство — 1 гмина с использованием литовского языка: Пуньск в Сейненском повяте; 5 гмин с использованием белорусского: Хайнувка (город), Хайнувка (сельская гмина), Чиже и Наревка в Хайнувском повяте; Орля в Бельском повяте Поморское воеводство — 2 гмины с использованием кашубского языка: Пархово в Бытувском повяте и Сераковице в Картузском повяте Приднестровская Молдавская Республика (государство, не признанное членами ООН) — русский, украинский, молдавский (официальные) Республика Косово (частично признанное государство) — албанский и сербский (официальные) на местном уровне более скромный статус также закреплён за боснийским, турецким и цыганским Россия (европейская часть) Адыгея — русский и адыгейский (государственные) Башкортостан — русский и башкирский (государственные) Дагестан — русский и (в конституции не конкретизированные) языки народов Дагестана (государственные). Ингушетия — ингушский, русский (государственные) Кабардино-Балкария — кабардинский, балкарский, русский (государственные) Калмыкия — русский, калмыцкий (государственные) Карачаево-Черкесия — абазинский, карачаевский, ногайский, русский (единственный язык официального делопроизводства) и черкесский (все — государственные) Карелия — государственным языком, в отличие от других республик РФ, является лишь русский, но есть особый закон о поддержке карельского, финского и вепсского языков Марий Эл — луговомарийский, горномарийский, русский (государственные) Мордовия — русский, эрзянский, мокшанский (государственные) Республика Коми — коми, русский (государственные) Северная Осетия — русский, осетинский (государственные) Татарстан — русский и татарский (государственные) Удмуртия — русский, удмуртский (государственные) Чечня — русский, чеченский (государственные) Чувашия — русский, чувашский (государственные) Румыния В административно-территориальных единицах, где не менее 20 % населения использует соответствующий язык, определённые функции закреплены за следующими языками национальных меньшинств — болгарский, чешский, немецкий, хорватский, венгерский, русский, сербский, словацкий, турецкий, украинский. Сербия Центральная Сербия — есть 27 «мультиэтничных» общин, где наряду с сербским, официально используются болгарский, боснийский и албанский Воеводина — сербский, венгерский, словацкий, румынский, русинский и хорватский Автономный Край Косово и Метохия (Сербия не контролирует территорию) — сербский и албанский Словакия в муниципалитетах, где более 20 % населения — граждане Словакии, принадлежащие к национальным меньшинствам, определенные функции закреплены за венгерским, болгарским, хорватским, немецким, чешским, польским, цыганским, русинским и украинским языками Словения определённые функции закреплены за итальянским и венгерским Украина АР Крым — наряду с государственным украинским языком закреплены права на использование в ряде сфер русского и (реже) крымскотатарского Определённые функции закреплены за языками следующих меньшинств как региональными языками (конкретные регионы в тексте декларации, однако, не названы): белорусское, болгарское, гагаузское, греческое, еврейское, крымскотатарское, молдавское, немецкое, польское, русское, румынское, словацкое, венгерское[1] См. тж. Закон Украины «Об основах государственной языковой политики» Финляндия — финский и шведский (национальные языки), закреплены определённые права на использование саамского Франция Восточные Пиренеи — принята Хартия поддержки каталанского языка Хорватия В тех муниципалитетах, где местные власти приняли соответствующее решение, определённые функции закреплены за итальянским, сербским, венгерским, чешским, словацким, русинским и украинским Черногория — черногорский (государственный) ряд функций закреплён за цыганским и албанским на территориях, где они считаются официальными согласно законодательству страны конституцией закреплено также официальное использование сербского, боснийского и хорватского (долгое время рассматривались как единый с черногорским язык) Чехия В районах Карвина и Фридек-Мистек Моравскосилезского края определённые функции закреплены за польским Швейцария — немецкий, французский, итальянский, ретороманский (национальные языки на федеральном уровне) Берн — немецкий, французский Вале — немецкий, французский Граубюнден — немецкий, итальянский, ретороманский Фрибур — немецкий, французский Швеция определённые функции закреплены за финским, меянкиели, саамским Эстония Регионы, где не менее половины постоянных жителей относятся к национальному меньшинству — закреплено право получать ответы от государственных учреждений, местных самоуправлений и их должностных лиц также (наряду с эстонским) на языке этого национального меньшинства. Принадлежащими к национальным меньшинствам, однако, считаются только граждане Эстонии, имеющие длительные и прочные связи со страной (постоянно проживающие в стране лица без гражданства и граждане других государств в эту категорию не попадают вне зависимости от их национальности).
Много еще стран имеют несколько языков, да почти все и нормально живут а нам Украинцам нужно что то особенное?
Скат (18.06.2013, 14:15) писал:Україномовну освіту в російськомовних регіонах.
Не думаю, що ви навели об’єктивний приклад, вони російськомовні лише тому, що більшість спроб українізувати ці регіони надзвичайно недолугі та примусові.
Скат (18.06.2013, 14:15) писал:А Слобожанщина, яка стала українською з ласки російських царів – так відмовтесь і від цієї землі.
А як вам такий закид - Московське князівство (чи як воно там спочатку називалось) було створене на ресурси Київської Русі, тож Україна може претендувати на Європейську частину Росії; кавкази, сибіри і т.п нехай залишають собі. Як далеко в часі будемо заглядати? Ця земля така ж російська як і українська, але знаходиться на території держави Україна отже вона наша, українська.
shadow (18.06.2013, 13:56) писал:В Севастополе. Давно. И внезапно очутилась на Украине.
Відкриваємо політичну карту Європи, шукаємо місто Севастополь - ти ба, територія України. Важко охаректиризувати сім’ю для якої це відкриття... Мабуть жителі Брайто-Біч також думають, що "это исконно русская земля".
Скат (18.06.2013, 14:15) писал:Да и без России 5 западных областей никогда бы не вошли в её состав (Закарпатье, Галиция и Буковина).
Акт Злуки. Територія на яку претендувала новостворена держава:
Карліто (19.06.2013, 12:20) писал:Не думаю, що ви навели об’єктивний приклад, вони російськомовні лише тому, що більшість спроб українізувати ці регіони надзвичайно недолугі та примусові.
Хочу Вам указать на то, что украиноязычные регионы и города такими и остались несмотря на всю русификацию - например Чигирин, Миргород, Житомир, Ровно. Русскоязычными стали города с большим количеством построенных всеми народами Российской империи и СССР предприятий, города созданные за время этих государств, а также территории освоенные ими.
Карліто (19.06.2013, 12:20) писал:А як вам такий закид - Московське князівство (чи як воно там спочатку називалось) було створене на ресурси Київської Русі, тож Україна може претендувати на Європейську частину Росії; кавкази, сибіри і т.п нехай залишають собі. Як далеко в часі будемо заглядати? Ця земля така ж російська як і українська, але знаходиться на території держави Україна отже вона наша, українська.
Если признавать Московское княжество частью Киевской Руси, то верно и обратное - т.е. что Украина и Россия одно целое.
Государство Украина в нынешних границах была образована в 1918 году во время немецкой оккупации (и то без Крыма). До этого большинство территорий никогда не входили в состав каких-либо украинских государственных образований. Новороссия, Донбасс и Крым заселялись во времена Российской империи совместно представителями всех народов Российской империи. И я не могу понять почему русский заселивший эту территорию ОДНОВРЕМЕННО с украинцем в рамках одного РУССКОГО государства должен уступать свои права на язык только на основании решений Германского кайзера от 1918 года.
Карліто (19.06.2013, 12:20) писал:Відкриваємо політичну карту Європи, шукаємо місто Севастополь - ти ба, територія України. Важко охаректиризувати сім’ю для якої це відкриття... Мабуть жителі Брайто-Біч також думають, що "это исконно русская земля".
Читаем. Территория Украины. Стала ею в 1991, ну ладно в 1954 году. А до этого эта территория где этнических русских вдвое больше чем украинцев была в составе России. И соответственно коренной житель Севастополя имеет полное право считать что он очутился в составе независимой Украины вопреки своей воле. Тем более что в Севастополе за независимость Украины на референдуме высказалось только 36% людей имеющих право голоса.
Карліто (19.06.2013, 12:20) писал:Акт Злуки. Територія на яку претендувала новостворена держава:
Ключевое слово - претендовала. Треть нарисованной территории и не знала что на неё претендуют.
И я надеюсь - мы победим. Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Интересно то что Кременчуг не был украиноязычным городом уже к концу 19 века.
Всех жителей (с посадом Крюковым) в 1892 г. было 54831, а в 1861 г. их было только 23956. Православных 18854 чел., единоверцев 1060, раскольников 820, евреев 33245, караимов 106, римско-католиков 429, протестантов 278, магометан 30.
И я надеюсь - мы победим. Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Скат (18.06.2013, 12:28) писал: А если серьезно - я за легализацию проституции и наркотиков. Они существуют в объективной реальности и пока в них будет потребность - они будут существовать. А запретительные меры только снижают безопасность в этих областях и приносят сверхприбыли криминалитету, чиновникам и правоохранителям.
А ещё я за изменение подходов в борьбе с педофилией. Потому что существующая кампанейщина не приносит никакой пользы, только вред.
Типичный Эвроппец, аж смешно.
Скат (19.06.2013, 13:54) писал:Интересно то что Кременчуг не был украиноязычным городом уже к концу 19 века.
Чего в этом интересного?
Что действительно интересно, так это то, что только чернокожие и советские рабы в какой-то мере полюбили рабство. Только советские (россиянские) рабы могут находить большую пользу от Столыпинских циркуляров, Эмских указов и прочего. Наверное очень интересно что в 21-23, 32-33, 46-47 хохлов (которые разумеется не работали, кулаки этакие) голодом косило. Вообще много всего интересного в нашей истории.
Даже если вы тысячу раз признаете нас виновными, вечный суд истории оправдает нас и со смехом выбросит вердикт вашего суда.
гражданин
гражданин
Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Е. Замятин "Мы"
гражданин
Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Е. Замятин "Мы"
гражданин
Больше: я уверен - мы победим. Потому что разум должен победить.
Е. Замятин "Мы"
гражданин