13:49 Середа 0 1 586
13:49, Середа, 7 серпня 2019

Где заказать перевод паспорта с нотариальным заверением

Даже если у Вас уже имеется оформленный биометрический паспорт для выезда за границу, в некоторых случаях требуется нотариально заверенная копия Вашего национального украинского паспорта. Многие из нас в той или иной мере владеют иностранными языками. Однако, когда дело касается официальных документов, переводить их должны квалифицированные переводчики. А правильность перевода заверяет нотариус специальной печатью.

Перевод паспорта: в каких случаях требуется?


Если Вы планируете сменить государство и переехать на ПМЖ в Европу, США, Туркменистан, Россию, Беларусь или любую другую страну мира, закон требует подачи целого пакета документов, переведённых на государственный язык. Ваш украинский паспорт тоже входит в этот список. По ссылке https://kiev-bridge.com.ua/passporttranslation.html на сайте агентства переводов «Бридж» в Киеве можно недорого заказать перевод всех страниц паспорта с нотариальной печатью.

Помимо выезда на ПМЖ данная услуга может потребоваться:
  • при поступлении в некоторые высшие учебные заведения Украины — данное требование вступило в рамках Болонской системы (дипломы выпускникам выдаются на двух языках — местном и английском);
  • при заключении брака с иностранцем в другой стране;
  • при поступлении в иностранные вузы;
  • если желаете устроиться на работу по рабочей визе;
  • при решении имущественных вопросов.

Также иностранным резидентам необходима заверенная копия паспорта с нотариальным переводом, если они планируют вести бизнес в Украине, жениться на гражданке Украины, получить кредит в банке и пр. Специалисты из агентства «Бридж» в Киеве работают со многими языками: русский, испанский, грузинский, английский, немецкий, чешский, польский и другими.

Первод паспорта с нотариальным заверением в Киеве

Как осуществляется перевод и заверение копии паспорта


Различными процедурами предусмотрен перевод и заверение лишь первых страниц, либо всего документа, включая не заполненные страницы. Всё это должно быть подшито вместе, а на первой странице ставится штамп «Копия».

Обычно нотариальные конторы работают с проверенными и сертифицированными бюро переводов. Поэтому, если нотариус видит подпись своего переводчика, он без проблем заверит документ. Если же Вы делали перевод в другом агентстве, может потребоваться проверка его точности. Чтобы избежать дополнительных затрат, рекомендуем сразу же обращаться в лицензированное агентство.
 

Додати коментар

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent
    PIN: ----
    15:11 П’ятниця 0 850 Перевод документов для посольства США: важные аспекты и рекомендации Перевод документов для посольства США — это необходимый шаг для успешного прохождения визовых процедур, подачи заявлений на гражданство или других официальных запросов. От качества перевода напрямую зависит, будут ли Ваши документы приняты к рассмотрению, поэтому важно обращаться к профессионалам в этой области.
    Переводчики 13:23 Понеділок 0 1 640 Міжнародна служба перекладів «Філін» – швидка допомога з перекладом на рідну мову Час від часу всі купують якісь технічні новинки, які повинні бути в господарстві. Інструкції по використанню частенько йдуть мовою виробника. Є технічна література, художні твори мовою оригіналу, юридичні документи, потрібні у роботі. Міжнародна служба перекладів «Філін» надає послуги перекладу з 30 іноземних мов. В переліку послуг компанії письмові та усні переклади, робота з терміновими документами та переклад технічних текстів, які виконуються у чітко поставлені терміни. Замовлення можна зробити, звернувшись на сайт компанії або за телефоном. Бюро приймає для перекладу замовлення у мешканців України, а також тих, хто знаходиться далеко за межами нашої країни.