15:16 Среда 0 1 025 Особенности и сложности нотариального перевода документов Сегодня многие могут похвастаться неплохими знаниями иностранных языков. Если Вы часто выезжаете за рубеж или общаетесь в интернете с партнёрами из других стран, волей-неволей приходится вспоминать школьные знания английского, французского или польского. Некоторые люди в состоянии читать новости или смотреть передачи других стран. Но даже если Вы понимаете смысл иностранного документа или технического текста, для нотариального заверения Вам потребуются услуги профессионального и лицензированного переводчика.