16:09 Вівторок 0 1 681
16:09, Вівторок, 16 березня 2021

Бюро переводов Bonus: нотариальный перевод документов в Киеве

Сегодня многие жители Украины неплохо владеют иностранными языками. Знание английского, французского, польского, итальянского и других иностранных языков поможет Вам не только читать новости на заграничных сайтах. Для большого процента жителей страны поездки в Европу стали обычным явлением. Однако, когда речь заходит о различных документах — паспорт, свидетельство о рождении, диплом вуза и пр. — их перевод могут выполнять только квалифицированные специалисты. Нотариальный перевод в Киеве Вы можете заказать в бюро переводов Bonus. Это агентство работает с самыми разными языками: китайский, японский, грузинский, румынский, турецкий. И, конечно же, Вам гарантированы качественные услуги перевода с английского, испанского, немецкого и других более распространённых языков.

Как выполняется нотариальный перевод документов


Печать квалифицированного и сертифицированного переводчика или апостиль являются подтверждением того, что информация, изложенная в оригинальном документе, переведена правильно. Соответственно, нотариус сможет заверить копию документа с его переводом. Если Вы отправляетесь на учёбу за рубеж, вступаете в брак с гражданином другой страны или желаете оформить наследство в Европе, в бюро Бонус Вам предложат перевод различных документов:
  • личные паспорта;
  • свидетельства о рождении, браке, расторжении брака, смерти;
  • справки о несудимости;
  • документы об образовании — школьные аттестаты, дипломы, сертификаты о прохождении курсов повышения квалификации;
  • различные договора купли-продажи, справки о составе семьи и пр.

Агентство предлагает и другие виды переводов: технической документации, медицинских рецептов и эпикриза, резюме для трудоустройства. Преимуществом сотрудничества с агентством является возможность передачи текстовых файлов через интернет. Вам также обязательно понравится доступный уровень цен на услуги.

Апостиль и легализация документов в Киеве

Апостиль и легализация документов в Киеве


Апостиль — это универсальная печать, подтверждающая правильность перевода. Её принимают во многих странах Европы и мира. Преимущество апостиля состоит в том, что Вам достаточно один раз сделать перевод. Переведённую копию будут без проблем принимать в разных странах мира. Соответственно, это серьёзная финансовая экономия. В странах же, где апостиль не действует, потребуется легализация. Это более длительный и затратный процесс. Легализация может потребоваться и в Украине, если гражданин другого государства желает заняться бизнесом или поступить в вуз.
 

Додати коментар

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent
    PIN: ----
    Переводчики / Видео 16:06 Неділя 0 3 042 Когда стоит обратиться в бюро переводов Перевод документов, текстов, аудио и видео – непростая задача, которую неподготовленному человеку тяжело выполнить даже с помощью онлайн-сервисов или словарей. Он требует не только знания языка, но и умения учитывать контекст, культуру, специфику и цель общения. Поэтому, если Вам нужен качественный и точный текст, лучше обратиться в профессиональное бюро переводов в Киеве.