Довіреність — це письмове уповноваження, що надає іншій особі законне право діяти від вашого імені. Вона може охоплювати широке коло дій: від укладання договорів до розпорядження майном. Якщо йдеться про важливі дії — наприклад, з нерухомістю чи транспортом — така довіреність обов’язково має бути посвідчена нотаріально.
Для громадян України, які перебувають за межами держави, є два основні способи оформити довіреність, що матиме юридичну силу в Україні:Через консульство України
Українські консульські установи уповноважені посвідчувати довіреності. Головна перевага цього способу — визнання документа в Україні без додаткових процедур. Така довіреність:
- не потребує легалізації або перекладу;
- чинна одразу після підписання;
- може бути зареєстрована в Єдиному реєстрі довіреностей (залежно від типу).
Водночас варто враховувати: консул не може посвідчити довіреність на дії, що мають бути здійснені особисто (наприклад, заповіт).
У нотаріуса в іншій країні
Можна звернутися до нотаріуса у країні перебування. Документ, складений за місцевим законодавством, часто оформлюється іноземною мовою. Щоб він діяв в Україні, слід:
- пройти легалізацію або проставити апостиль;
- здійснити нотаріально завірений переклад українською мовою.
Які документи можуть знадобитися:
- Паспорт громадянина України (внутрішній або закордонний);
- ІПН (реєстраційний номер облікової картки платника податків);
- Дані особи, на яку оформлюється довіреність (копія паспорта);
- Інші документи — правовстановлюючі акти, довідки, свідоцтва тощо (залежно від обставин).
Особливості визнання документів залежно від країни
Деякі країни мають з Україною двосторонні договори (зокрема, Польща та Чехія). Завдяки цьому довіреності, оформлені там, не потребують легалізації чи апостилювання — їх одразу визнають в Україні.
Що таке легалізація довіреності
Щоб довіреність, складена за кордоном, була дійсною в Україні, необхідно підтвердити її справжність. Це можливо у два способи:
- Апостилювання — для країн, які підписали Гаазьку конвенцію 1961 року (наприклад, Італія, Франція, США, Канада);
- Консульська легалізація — для інших країн, не учасників цієї конвенції (процедура складніша та триваліша).
Незалежно від способу підтвердження, довіреність зазвичай потребує перекладу українською мовою, який має бути засвідчений нотаріально.




